ZACARIE (1;2)

Letôr: Diego Bovo

Invît a la conversion

11Tal otâf mês dal secont an di Dario, la peraule dal Signôr i je stade dite a Zacarie, fi di Ido, il profete: 3“Berlii al rest di chest popul e dîsiur: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Tornait di me e jo o tornarai di vualtris – al dîs il Signôr des schiriis –. 4No stait a jessi come i vuestris vons, che i profetis di une volte ur berlavin: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Sù mo, tornait indaûr des vuestris usancis orendis e des vuestris voris plenis di tristerie! Ma lôr no scoltavin gran e nancje no stavin atents – sentence dal Signôr –. 5I vuestris vons dulà sono? E i profetis sono ancjemò vîfs? 6aMa lis mês peraulis e i miei comandaments, che ur vevi dade l’incariche ai miei servidôrs, i profetis, no sono forsit rivâts fin li di vualtris? 2Il Signôr si è disdegnât a muart cuintri dai vuestris vons! 6bAlore lôr a son tornâts in sè e a àn dit: Come che il Signôr des schiriis al veve menaçât di tratânus par colpe des nestris usancis e des nestris voris, cussì nus à tratâts”.

Prime vision: i cjavalîrs

7Ai vincjecuatri dal undicesim mês, ven a stâi dal mês di Sebat, tal secont an di Dario, la peraule dal Signôr i je stade dite a Zacarie, fi di Ido, il profete. 8O ài vude une vision vie pe gnot. Ve: un om a cjaval, suntun cjaval ros, al jere tal mieç dai sterps di mirt ch’a jerin tune concje profonde, e daûr di lui a jerin altris cjavai ros, fumui, neris e blancs. 9O domandai: “Cui sono chescj, paron?”. 10L’om ch’al jere in pîts tal mieç dai mirts mi rispuindè disint: “Chescj a son chei che il Signôr ju à mandâts a passâ la tiere fûr par fûr!”. 11Di fat i diserin al agnul ch’al jere in pîts tal mieç dai mirts: “O vin passade la tiere fûr par fûr; ve: dute la tiere e polse e e je in pâs”. 12Alore l’agnul dal Signôr al disè: “Signôr des schiriis, fin cuant no varâstu dûl di Gjerusalem e des citâts di Gjude, ch’a son biel setant’agns che tu fasis sintî la tô rabie cuintri di lôr?”. 13E il Signôr i disè al agnul che mi fevelave peraulis buinis, peraulis di confuart.

Il Signôr al tornarà te Gjerusalem ricostruide

14Podopo l’agnul ch’al fevelave cun me mi disè: “Conte: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: O soi gjelôs di Gjerusalem e o ài une grande gjelosie par Sion. 15Ma o sint une grande rabie cuintri des gjernaziis prepotentis; par vie che mi soi un pôc disdegnât, lôr si son sbrocadis tal fruçâ. 16Pa la cuâl il Signôr des schiriis al dîs cussì: O torni a Gjerusalem cun dûl; la mê cjase le tornaran a fâ sù. E su Gjerusalem a tiraran la cuarde – sentence dal Signôr des schiriis –. 17Conte ancje chest: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Lis mês citâts a tornaran a gjoldi la bondance, il Signôr al consolarà indaûr Sion, al sielzarà di gnûf Gjerusalem”.

Seconde vision: i cuars e i artesans

21O alçai i vôi e o viodei: Ve cuatri cuars. 2Alore i domandai al agnul ch’al fevelave cun me: “Ce robis sono?”. Mi rispuindè: “Chescj a son i cuars ch’a son stâts colpe de dispersion di Gjude, di Israel e di Gjerusalem”. 3Podopo il Signôr mi fasè viodi cuatri artesans. 4I domandai: “Ce vegnino a fâ chei chi?”. Mi rispuindè: “Chei a son i cuars ch’a son stâts colpe de dispersion di Gjude, di mût che cumò nissun nol pò plui alçâ il cjâf, ma chei chi a son vignûts par butâju abàs, par fruçâ i cuars des gjernaziis che a àn alçâts i lôr cuars cuintri de tiere di Gjude fasintju sparniçâ”.

Tierce vision: Gjerusalem citât vierte

5O alçai i vôi e o viodei. E ve un om ch’al veve une cuarde in man par misurâ. 6I domandai: “Là vâstu?”. Mi rispuindè: “A misurâ Gjerusalem, par viodi trop ch’e je largje e trop ch’e je lungje”.

7E ve: l’agnul che mi fevelave al jere fer e un altri agnul i vignive incuintri. 8I disè: “Cor, fevelii a di chel zovin e dîsii: Gjerusalem e restarà une citât vierte, cun tante int e cun tancj nemâi che a saran li. 9Jo o sarai par jê – sentence dal Signôr – un mûr di fûc dulintor e o sarai la sô glorie tal mieç di jê.

Apel ai esiliâts

10Joi, joi! Scjampait de tiere di tramontane – sentence dal Signôr –, vualtris che us ài sparniçâts ai cuatri aiars dal cîl – sentence dal Signôr –.11Joi, salviti in Sion, tu che tu sês a stâ in Babilonie! 12Parcè che il Signôr des schiriis, che mi à mandât la sô glorie, ur dîs cussì a lis gjernaziis che us àn rafât dut: Chel che us tocje vualtris, al tocje la lûs dai miei vôi! 13Propit! Ve: o scjassi la mê man cuintri di lôr e a saran prede dai lôr sclâfs. Cussì o savarês che il Signôr des schiriis mi à mandât.

Jentrade dal Signôr in Sion

14Gjolt, indalegriti, fie di Sion!

Ve ch’o ven a stâ framieç di te

– sentence dal Signôr –.

15E une vore di gjernaziis si tacaran in chê dì tor dal Signôr;

a saran par lui un popul e a vivaran framieç di te.

Cussì tu savarâs che il Signôr des schiriis

mi à mandât di te.

16Il Signôr al fasarà di Gjude

la sô ereditât te Tiere sante;

e al sielzarà di gnûf Gjerusalem.

17Ch’al tasi ogni om denant dal Signôr,

parcè che si dismôf de sô sante cjase”.