SOFONIE (3)

Letôr: Rosalba Della Pietra

SENTENCIS CUINTRI DI GJERUSALEM

Cuintri de citât cjaviestre…

31Puare mai jê la citât cjaviestre e soce,

la citât prepotente!

2No à mai volût scoltâ l’invît,

no à mai volude acetâ la corezion.

No à metude intal Signôr la sô fidance,

no si è svicinade al so Diu.

3I siei princips dentri di jê

a son tant che leons ch’a rugnin;

i siei judiçs tant che i lôfs sore sere,

che no àn slambrât nuie di buinore in ca;

4i siei profetis a son vantons,

oms plens di falsetât;

i siei predis a profanin lis robis santis,

a van cuintri de leç.

5Il Signôr just al è framieç di jê,

lui nol fâs tristeriis;

a buinore al mande fûr il so decret

che nol discjât cul rivâ de lûs.

Il trist però nol cognòs vergogne.

… e infedele

6O ài svinidrîts i popui,

a son stadis sdrumadis lis lôr toressis,

o ài fatis deventâ desertis lis lôr stradis,

par li nol passe nancje un;

a son stadis rafadis lis lôr citâts,

nissun nol vîf plui aventi.

7O pensavi: “Almancul tu tu mi temarâs,

tu ti lassarâs coregi di sigûr!

No podaran scomparî dai siei vôi

dutis lis visitis che jo i ài fatis!”.

Sì lafè! A àn spesseât a corompi

dutis lis lôr voris.

8Pa la cuâl spietaitmi – sentence dal Signôr –

la dì ch’o jevarai sù a incolpâus;

propit, o ài decidût di tirâ dongje i forescj,

di clamâ adun i reams,

par strucjâ sore di vualtris la mê rabie,

dut il fugôr de mê ire.

Propit! Cul fûc de mê passion o consumarai

dute la tiere!

PROMESSIS

Ducj i forescj si convertissaran

9Propit! In chê volte ur darai ai forescj

lavris monts,

par che ducj a clamin il non dal Signôr,

par che lu servissin sot dal stes jôf.

10De rive dai flums de Etiopie

fint ai ultins cjantons de tramontane

a vignaran a puartâmi ufiertis.

Gjerusalem e sarà smondeade

11In chê dì

no tu varâs plui ce vergognâti des tôs voris,

che tu âs fatis cuintri di me;

parcè che in chê volte jo o gjavarai dal to grim

i tiei supierbeôs e i vantons

e tu le finissarâs di fâti viodi grande

su la mê mont sante.

12O lassarai framieç di te

un popul puar e sclet,

ch’al cirarà ripâr tal non dal Signôr:

13il rest di Israel.

No fasaran plui tristeriis

e no disaran plui falsetâts,

no si cjatarà plui su la lôr bocje

une lenghe bausarie.

A passonaran e a polsaran

cence che nissun no ur fasi malegraciis.

Il Signôr al sarà re di Gjerusalem

14Gjolt, fie di Sion,

indalegriti, Israel,

sta contente e gjolt cun dut il cûr,

fie di Gjerusalem:

15il Signôr al à parâts jù i decrets de tô condane

al à fat lâ il to nemì par un’altre strade.

Il Signôr, re di Israel, al è framieç di te,

no sta vê plui pôre di disgraciis.

Gjerusalem e sarà salve

16In chê dì si disarà a Gjerusalem:

“No sta vê pôre, Sion,

no sta lassâti colâ i braçs!

17Il Signôr, to Diu, al è framieç di te,

lui al è un vuerîr ch’al salve.

Lui al scriularà di gjonde par te,

ti tornarà a fâ gnove pal so bonvolê,

al saltarà par te scriulant

18come tai dîs di fieste”.

O ài tirade vie di te la disgracie,

o ài gjavade di te la vergogne.

19Ve: o fruçarai in chê dì

ducj chei che ti tibiin.

O salvarai chel ch’al çuetee

e o tirarai dongje chel ch’al è straviât;

ur fasarai vê laude e innomine

par dut là ch’a jerin stâts sblefâts.

Gjerusalem e sarà restaurade

20In chê volte o sarai jo denant di vualtris;

in chê volte jo us fasarai polsâ.

Us fasarai vê laut e innomine

framieç di ducj i popui de tiere,

cuant che denant dai vuestris vôi

o varai finît di tornâus a meti in sest,

al dîs il Signôr.