MICHEE (7)

Letôr: Valeria Spagnolo

Coruzion gjenerâl

71Joi! O soi deventât tant che un ch’al va a cjapâ sù d’istât,

un ch’al va a spiulâ i raspolons dopo de vendeme:

no rivi a cjatâ di mangjâ nancje un rap,

ni une flôr di fîc, che mi plasin tant!

2Il bon al è scomparît de tiere

e no ’nd è un just di numar framieç dai oms.

Ducj a tindin palissis par copâ,

ognidun al smicje di imbroiâ so fradi.

3Lis lôr mans a son puartadis a fâ mâl;

par fâ ce ch’al va ben il sorestant al pratint,

il judiç al fâs sentence a sun di regâi

e il grant al fevele seont la sô golate,

seben ch’al fâs di dut par platâle.

5No stait a fidâsi dal prossim,

no stait a crodi intal amì;

denant di chê ch’e duâr dongje di te

viôt di no viergi bocje!

6Parcè che il fi al svilane il pari,

la fie e pete sù cuintri di sô mari,

la brût cuintri di sô madone,

e ognidun al à par nemîs propit chei di cjase!

4Il miôr ch’al è li al è tant che un baraç,

il plui just tant che une spine.

E sta rivant la dì ch’a vignaran a cjatâju,

cumò mo sì ch’a saran svergognâts!

7Jo però o alci i vôi viers dal Signôr,

mi fidi dal Signôr, gno Salvadôr,

e il gno Diu mi scoltarà.

Lis robis di sigûr a gambiaran

8No sta gjoldi masse, mê nemie.

S’o soi colade, o tornarai a jevâ sù.

S’o soi sentade tal scûr,

il Signôr al è la mê lûs.

9La rabie dal Signôr jo o scuen sopuartâle,

parcè che o ài pecjât cuintri di lui,

fin che nol varà contindude la mê cause

e no mi varà fate justizie.

Lui mi fasarà saltâ fûr inte lûs

e o podarai viodi i siei spetacui.

10La mê nemie e viodarà

e le cuvierzarà la vergogne.

Chê che mi dîs di un continui:

“Dulà isal po il Signôr to Diu?”.

I miei vôi le viodaran:

in chê volte e sarà tibiade

come il paltan des stradis.

Profezie de ristaurazion

11Cuant che a tornaran a fâ sù lis tôs muris,

in chê dì si slargjaran i tiei confins;

12in chê dì a rivaran li di te

de Assirie e dal Egjit,

di Tîr fintremai al flum,

di mâr a mâr e di mont a mont.

13La tiere e deventarà un desert,

cun dute la sô int,

come pae des lôr voris.

Preiere pe restaurazion

14Pas il to popul cu la tô mace,

il trop de tô ereditât,

ch’al vîf bessôl intun bosc,

tal mieç dai prâts plui bogns.

Ch’a passonin in Basan e in Galaad,

come tai timps di une volte!

15Come cuant che tu sês saltât fûr dal Egjit,

fasinus viodi i tiei spetacui!

16I forescj a viodaran e a deventaran ros,

cun dute la lôr potence.

Si puartaran la man su la bocje

e lis lôr orelis a restaran stropadis.

17A lecaran il pulvin come il sarpint,

come chei che si strissinin sore de tiere.

A saltaran fûr des lôr scuindarolis trimant,

scaturîts e spirtâts a muart denant di te.

Il Signôr al perdonarà di sigûr

18Cuâl isal un Diu come te,

ch’al perdone la colpe

e al pare jù il pecjât;

che nol reste inrabiât par simpri

e invezit al à gust di vê boncûr?

19Lui al varà ancjemò dûl di nô,

al pescjarà lis nestris colpis

e al butarà tal gorc dal mâr

ducj i nestris pecjâts.

20Viôt di jessi di peraule cun Jacop,

manten il to bonvolê cun Abram,

come che tu ur âs zurât ai nestris vons

fin dai dîs plui lontans.