AMOS (6)

Letôr: Flavia Brunello

False sigurece

61Puars mai lôr chei di Sion che no bacilin

e chei che si sintin sigûrs

su la mont di Samarie,

i grancj de prime fra dutis lis gjernaziis,

ch’a van di lôr chei de cjase di Israel!

2Passait par Calnè e cjalait,

di li lait fint a Amat, la grande,

e lait jù a Gat dai filisteus.

Sêso forsit plui grancj di chescj reams?

O ise la lôr tiere plui grande de vuestre tiere?

3Vualtris o crodês di slontanâ la zornade de disgracie

e invezit o fasês rivâ prime il ream de violence.

4Lôr, ch’a stan distirâts sun jets d’avori

e a son covâts su lis lôr poltronis,

ch’a mangjin i agnei dal trop

e i vidiei de stale.

5Lôr, ch’a bacanin compagnâts dal sun da l’arpe:

come David, s’inventin struments di cjant.

6Lôr, ch’a bevin tes anfuris dal vin

e si ongin cul ongint plui fin,

e no si scomponin se Josef al va in sfas.

7Pa la cuâl a saran menâts vie

in teste dai depuartâts,

e e finissarà la barachele dai poltrons.

Cinc tocs sul cjastic

8Adonai il Signôr al à zurât pe sô anime:

sentence dal Signôr, Diu des schiriis.

O soi un che nol pò nulî la supierbie di Jacop,

e o ài in asse i siei palaçs;

o darai vie la citât cun dut ce ch’e à dentri.

9E al sucedarà:

S’a saran lassâts come vanzum

dîs oms tune sole cjase,

ancje chei a muraran.

10E lu cjaparà sù dome il so parint e chel che lu bruse,

par fâ saltâ fûr i siei vues de cjase,

e i disarà a di chel ch’al è dentri te cjase:

“And ise ancjemò li di te?”.

E chel altri i rispuindarà: “Vonde”.

Alore i disarà: “Tâs!”. No si à di nomenâ

il non dal Signôr.

11Parcè che ve: il Signôr al sta par dâ un ordin:

al pararà in fruç la cjase grande

e la cjase piçule in fruçons.

12Corino forsit i cjavai su pai crets

o si rivial forsit a arâ il mâr cui bûs?

Parcè che o vês tramudât il judizi in tuessin

e il prodot de justizie in arsinç.

13Vualtris, che s’indalegrais par Lodebar,

vualtris, ch’o disês:

“No vino forsit cu la nestre fuarce cjapât Karnaim?”.

14Parcè che ve: jo o stoi par fâ plombâ

cuintri di vualtris, cjase di Israel,

sentence dal Signôr Diu des schiriis

une gjernazie che us cerclarà de jentrade di Amat

fintremai al riul de Arabe.