AMOS (1;2)

Letôr: Marco Zucchiatti

Titul e preambul

11Peraulis di Amos, un dai piorârs di Tekoe, ch’al à viodût tune vision cuintri di Israel tai dîs di Ozie re di Gjude e tai dîs di Gjeroboam fi di Joas re di Israel, doi agns prin dal taramot.

2Al disè:

“Il Signôr al rugnarà di Sion

e di Gjerusalem al butarà fûr la sô vôs,

e a fasaran corot lis pradariis dai pastôrs

e la spice dal Carmêl si secjarà”.

LIS “PERAULIS” DI AMOS

Judizi cuintri dai forescj e cuintri di Israel

Damasc e Sirie

3Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Damasc

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn batût

cun batadoriis di fier il Galaad.

4O mandarai il fûc dentri de cjase di Cazael

e al glotarà i palaçs di Ben-Adad.

5O crevarai il gàtar di Damasc

e o fruçarai la int di Bikat-Aven

e chel ch’al à la mace di re a Bet-Eden.

E il popul di Aram al larà presonîr a Kir”.

Lu à dit il Signôr.

Gaze e Filistee

6Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Gaze

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn menât vie presonîrs

dute la int, dal prin al ultin,

par metile tes sgrifis di Edom.

7O mandarai il fûc dentri des muris di Gaze

e al glotarà i siei palaçs.

8O fruçarai la int di Asdod

e a Ascalon chel ch’al à la mace di re,

e o slungjarai la mê man cuintri di Ekron

e a muraran i filisteus restâts”.

Lu à dit Adonai, il Signôr.

Tîr e Fenicie

9Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Tîr

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn metût tes sgrifis di Aram

dute la int menade vie

e no si son visâts dal lôr pat di fradis.

10O mandarai il fûc dentri des muris di Tîr

e al glotarà i siei palaçs”.

Edom e Amon

11Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Edom

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che i à corût daûr cu la spade a so fradi,

e al à scjafoiât il boncûr dentri di sè;

la sô ire e slambrarà in eterni

e la sô rabie e vegle simpri sore di lui.

12O mandarai il fûc in Teman

e al glotarà i palaçs di Bozre”.

13Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits dai fis di Amon

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn sbudieladis lis feminis di Galaad

ch’a spietavin,

par slargjâ ancjemò di plui il lôr confin.

14O impiarai il fûc dentri des muris di Rabe

e al glotarà i siei palaçs

cun grant sunôr te dì de batae,

cun grant burlaç te dì de boadice.

15Il lôr re lu menaran vie presonîr,

lui insieme cui siei princips”.

Lu à dit il Signôr.

Moab

21Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Moab

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che ur à dât fûc

ai vues dal re di Edom, par fânt cjalcine.

2O mandarai il fûc in Moab

e al glotarà i palaçs di Keriot.

Moab al murarà cun grant fracàs,

cun batabui, cul sunôr de trombe.

3O fruçarai li di lui ancje il judiç

e insieme cun lui o coparai ducj i siei princips”.

Lu à dit il Signôr.

Gjude

4Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Gjude

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn butade di bande la leç dal Signôr

e no àn metût in vore i siei comandaments.

Ju àn fats lâ fûr di strade lis lôr falsetâts,

che i lôr vons a son lâts daûr.

5O mandarai il fûc in Gjude

e al glotarà i palaçs di Gjerusalem”.

Israel

6Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Israel

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn dât vie il just pal arint

e il puar par un pâr di sandui,

7lôr, ch’a tibiin tal pulvin de tiere

il cjâf dai misars

e che ur sierin la strade ai biâçs;

un om e so pari

a jentrin li di une stesse fantate

cul fin di sporcjâ il gno non sant;

8su vistîts pegnorâts si distirin

dongje di ogni altâr,

a scolin il vin strafuît cu lis multis

te cjase dal lôr diu.

9E pensâ che propi jo

o ài svinidrît denant di lôr l’amoreu,

ch’al jere alt come i cedris

e al jere fuart come il rôl.

E o ài tiradis vie lis sôs pomis di adalt

e lis sôs lidrîs di sot.

10E pensâ che propit jo

us ài fats vignî sù de tiere dal Egjit

e us ài menâts pal desert par corant’agns,

par ch’o ereditassis la tiere dal amoreu.

11O ài fat vignî fûr profetis framieç dai vuestris fîs

e nazireus framieç dai vuestris zovins.

No ise mo cussì, fîs di Israel!”.

Sentence dal Signôr.

12“Ma vualtris ur vês dât di bevi vin ai nazireus

e ai profetis ur vês ordenât: No stait a profetâ!

13Ve: jo o stoi par ciulâ sot di vualtris

come ch’al ciule il cjar

cuant che al è cjamât di balçûi.

14E chel ch’al à buine gjambe nol rivarà a scjampâ,

e il fuart lu tradissarà il so valôr,

e il valorôs nol rivarà a scapolâ la sô anime,

15e chel ch’al è brâf tal trai cul arc nol varà saldece,

e il svelt di pîts no le scapolarà,

e chel ch’al guide i cjavai

nol scapolarà la sô anime,

16e il plui fuart di cûr fra i valorôs

in chê dì al scjamparà crot”.

Sentence dal Signôr.