ESODO (38)

Letôr: Lara Persello

L’altâr dai olocauscj

381Al fasè l’altâr dai olocauscj di len di agace; lunc cinc comedons, larc cinc, ven a stâi cuadrât, e alt trê comedons. 2Tai cuatri cjantons al metè cuatri cuars che a fasevin bloc cun lui, e lu riviestì di plachis di bronç. 3Al fasè ducj i furniments dal altâr: i vâs pe cinise, lis paletis, i cjalderins par sborfâ, i pirons e lis fugheris. Dut il furniment dal altâr lu fasè di bronç. 4Al fasè pal altâr une gridele di bronç a forme di rêt, sot de curnîs, di abàs fint a miege altece. 5Al fondè cuatri anei tai cuatri cjantons de gridele di bronç par podê meti lis stangjis. 6Al fasè lis stangjis di len di agace e lis riviestì di bronç. 7Al metè dentri lis stangjis tai anei di ca e di là dal altâr, par podêlu puartâ; lu fasè çondar, di breis.

La concje

8Al fasè la concje di bronç e ancje il çocul di bronç, cui spiei des feminis che a davin une man te jentrade de tende de cunvigne.

Il sagrât

9Al fasè il sagrât; de bande disot, a misdì, lis tendinis dal sagrât, di fîl rituart, a jerin lungjis cent comedons. 10Lis vincj colonis e i vincj çocui a jerin di bronç; i rimpins des colonis e i listei a jerin d’arint. 11Ancje de bande disore cent comedons; lis vincj colonis e i vincj çocui a jerin di bronç; i rimpins des colonis e i listei a jerin d’arint. 12De bande dal amont, lis tendinis a jerin lungjis cincuante comedons, cun dîs colonis e dîs çocui. 13I rimpins des colonis e i listei a jerin d’arint. Ancje de bande de jevade, a orient, cincuante comedons. 14Di une bande a jerin cuindis comedons di tendinis cu lis lôr trê colonis e i trê çocui. 15Di chê altre bande, di ca e di là de puarte dal sagrât, a jerin cuindis comedons di tendinis cu lis lôr trê colonis e i lôr trê çocui. 16Dutis lis tendinis torator dal sagrât a jerin di fîl rituart. 17I çocui des colonis a jerin di bronç; i rimpins des colonis e i listei a jerin d’arint; ancje i capitei a jerin riviestîts d’arint e dutis lis colonis dal sagrât a vevin listei d’arint. 18Il tendon de puarte dal sagrât al jere lavorât, fat di purpure viole, scarlate e crem e di fîl rituart. Al jere lunc vincj comedons, alt cinc comedons, par larc, compagn des tendinis dal sagrât. 19Lis cuatri colonis e i lôr cuatri çocui a jerin di bronç, i lôr rimpins a jerin d’arint; i capitei a jerin riviestîts d’arint e d’arint a jerin ancje i listei. 20Ducj i pichets torator dal santuari e dal sagrât a jerin di bronç.

Stime dal matereâl

21Ve chi la stime dal santuari, il santuari dal pat, fate par ordin di Mosè, cont fat dai levits midiant di Itamar, fi di Aron il predi. 22Bezaleel, fi di Urie, fi di Cur, de tribù di Gjude, al fasè dut ce che il Signôr i veve ordenât a Mosè, 23e cun lui Ooliab, fi di Achisamac, de tribù di Dan, om bulo tal cesel, tal disen e tal ricam cun purpure viole, scarlate e crem e cul fîl.

24Aur lât pai lavôrs, par ducj i lavôrs dal santuari, al jere aur metût di bande: in dut vincjenûf talents e sietcent e trente siclis, cu la stime dal sicli dal santuari. 25L’arint regonât de int: cent talents e mil sietcent e setantecinc siclis, cu la stime dal sicli dal santuari, 26vadì, un beka a teste, mieç sicli, simpri stant al sicli dal santuari, par ducj chei che a forin dâts in note dai vincj agns in sù, par siscentetremil cinccent e cincuante di lôr. 27Cent talents d’arint par fondi i çocui dal santuari e i çocui dal vêl; cent çocui par cent talents, un talent par çocul. 28Cui mil sietcent e setantecinc siclis al fasè i rimpins pes colonis, al riviestì di plachis i capitei e al fasè i listei. 29Il bronç metût di bande al jere sui setante talents e doimil e cuatricent siclis; 30al fasè parie i çocui de jentrade de tende de cunvigne, l’altâr di bronç, la gridele di bronç e dut il furniment dal altâr; 31i çocui torator dal sagrât, i çocui de puarte dal sagrât, ducj i pichets dal santuari e ducj i pichets torator dal sagrât.