GJEREMIE (50:21-46)

Letôr: Franco Silvestri

21Va sù cuintri de tiere di Merataim

e cuintri de int di Pekod:

ruvine e svinidrìs daûr di lôr

– sentence dal Signôr! –,

ma fasilu in dut come che ti ài comandât jo.

22Sunsûr di vuere al è inte tiere

e grant disastri.

23Cemût ch’al è rot e crevât

il martiel di dute la tiere,

cemût ch’e je deventade une desolazion

Babilonie framieç dai forescj!

24Ti ài tindût un laç e ti ài brincade,

Babilonie, cence che tu ti nacuargessis.

Tu sês stade cjatade e gafade

parcè che tu ti sês inrabiade cuintri dal Signôr.

25Il Signôr al à spalancât il so arsenâl

e al à tirâts fûr i imprescj de sô rabie:

parcè che al à un dovê il Signôr,

Diu des schiriis,

te tiere dai caldeus.

26Vignît chi di jê dai confins dal mont,

viergêt i siei cjascj.

Ingrumaitle tant che côi e svinidrîtle,

che, di jê, nol resti propit nuie.

27Copait ducj i siei taurs:

ch’a ledin jù tal macel.

Puars mai lôr, parcè che e je rivade la lôr zornade,

il timp dal lôr cjastic.

28Vôs di int ch’e je scjampade e che le à scapolade

de tiere di Babilonie

par contâ in Sion

il svindic dal Signôr, nestri Diu,

il svindic dal so templi.

29Clamait cuintri Babilonie i arcîrs,

ducj chei ch’a san trai cul arc;

campaitsi cuintri di jê dulintor,

par che nol scjampi nissun;

tornait ce che us à fat a vualtris,

trataitle in dut, come che us à tratâts vualtris,

parcè che e je stade insolent cuintri dal Signôr,

cuintri dal Sant di Israel.

30Pa la cuâl: a colaran i siei zovins tes sôs placis

e ducj i oms di vuere

a muraran inta chê dì”

– sentence dal Signôr –.

31“Ve ch’o soi chi di te, Supierbie,

– sentence dal Signôr, Diu des schiriis! –.

E je rivade finalmentri la tô zornade,

il timp dal to cjastic.

32La supierbie si inçopedarà e e colarà

e no varà chel che le tire sù.

Jo o impiarai un fûc tes sôs citâts

e al glotarà ducj i siei contors.

Il Signôr redentôr di Israel

33Il Signôr des schiriis al dîs cussì: I fîs di Israel a son tibiâts insieme cui fîs di Gjude, parcè che ducj chei che ju àn depuartâts ju tegnin strents e no vuelin savênt di tornâju a mandâ indaûr. 34Ma il lôr redentôr al è fuart, Signôr des schiriis al è il so non; di sigûr ch’al pararà la lôr cause, par fâ tornâ la pâs te tiere e par fâ trimâ invezit la int di Babilonie.

La spade dal Signôr

35Spade sui caldeus

– sentence dal Signôr! –

e su la int di Babilonie,

sui siei princips e sui siei sapients.

36Spade sui bausârs:

ch’a ledin vie di cjâf!

Spade sui siei valorôs:

che si voltin di sanc!

37Spade sui siei cjavai e sui siei cjars

e sun dut il messedum ch’e à li dentri:

ch’a deventin feminis!

Spade sui siei tesaurs:

ch’a sedin rafâts!

38Spade su lis sôs aghis:

che si suin!

Propit! E je une tiere di idui,

e a deventin mats pes porcariis.

39Par chel li a plantaran la lôr cove i nemâi dal desert e i siacai, a laran a vivi i struçs; cussì nissun nol larà a stâ li par in eterni, e no varà nissun, di ete in ete. 40Come che Diu al à savoltadis Sodome e Gomore cui lôr confinants – sentence dal Signôr! –, nol larà a stâ plui nissun e nol metarà sù cjase nissun fi di om.

41Ve: de tramontane al rive un popul, une gjernazie grande, e dai confins dal mont a jevin sù rês potents. 42A tegnin strents arc e lance, a son cence cûr e no àn remission; il lôr berli al è tant che un mâr in burascje; a montin cjavai e a son pronts tant che un om sôl a batisi cuintri di te, fie di Babilonie. 43Di lôr al à sintût a dî il re di Babilonie e i son coladis lis mans; lu à gafât la pôre, un dolôr tant che di une parturient. 44Ve: al ven sù tant che un leon dal bosc dal Gjordan viers di un passon biel vert. Propit! Tun batût di voli ju fasarai scjampâ di li e chel ch’al sarà elezût lu metarai di sorestant. Di fat cui isal compagn di me e cui puedial sfidâmi? E cuâl isal chel pastôr ch’al pò fâmi cuintri? 45Par chel scoltait il consei dal Signôr, ce ch’al à distinât cuintri di Babilonie e i siei progjets ch’al à fats cuintri de tiere dai caldeus. Sigûr, a strissinaran vie ancje i plui piçui dal trop e par lôr il prât al sarà une desolazion. 46Pal sunsûr de colade di Babilonie e trime la tiere e il lôr berli si lu sint framieç dai forescj.