GJEREMIE (48:14-47)

Letôr: Viviana Mattiussi

14Cemût fasêso a dî:

Nô o sin int di valôr

e oms di mistîr par cont di vuere?

15Il fruçadôr di Moab e des sôs citâts al ven sù,

e la flôr dai siei zovins e va jù al macel.

– sentence dal Re, Signôr des schiriis al è il so non! –.

16La ruvine di Moab e sta rivant

e la sô disgracie e ven di dute corse.

17Fasêt corot par lui, ducj vualtris siei confinants

e ducj chei ch’a cognossin il so non.

Disêt: Cemût che si è crevade la vuiscje de fuarce,

il baston sflandorôs dal re!

18Dismonte de tô glorie, sentiti tal teren sec,

int che tu sês a stâ a Dibon

parcè che chel ch’al fische Moab

al sta vignint sù cuintri di te,

al sdrumarà lis tôs fuartecis.

19Fermiti ad ôr de strade e cjale,

tu che tu sês a stâ in Aroer:

interpele chel ch’al è fuît o che le à scapolade,

domandii: Ce isal sucedût?

20Moab si ten malapaiât parcè che lu àn sdrumât:

berlait e ciulait;

contait diluncfûr dal Arnon

che Moab al è fiscât.

21Al è rivât il judizi pal teritori de plane alte, cuintri di Colon, cuintri di Jaaz e cuintri di Mefaat; 22cuintri di Dibon, cuintri di Nebo e cuintri di Bet-Diblataim, 23cuintri di Kiriataim, cuintri di Bet-Gamul e cuintri di Bet-Meon; 24cuintri di Kiriot e cuintri di Bozre, cuintri di dutis lis citâts de tiere di Moab, lontanis e vicinis.

25Al è stât fruçonât il cuar di Moab

e il so braç al è stât crevât,

– sentence dal Signôr! –.

26Incjocaitlu, parcè che si è fat grant cuintri dal Signôr, e Moab che si rodoli tal so ingomut e ch’al deventi un sbeleç ancje lui. 27No âstu forsit ridût di Israel? Lu àno forsit intivât framieç dai laris, che ogni volte che tu fevelis di lui tu scjassis il cjâf?

28Bandonait lis citâts e lait a vivi tes cretis,

int di Moab,

e fasêt come la colombe, ch’e fâs il nît

jenfri des parêts di un foran.

29O vint sintût a fevelâ de supierbie di Moab,

al è supierbeôs che mai!,

de sô rogance, de sô supierbie, de sô braure

e de rogance dal so cûr.

30O cognòs – sentence dal Signôr! – la sô rabie: e je cence tignince; i siei discors: no puedin par mai lâ in puart. 31Par chel o fâs un lament sun Moab, e par dut Moab o berli, o gem pai oms di Kir-Cheres.

32Plui che vaî par Jazer, o vai par te,

vignâl di Sibme!

I tiei cjâfs a scjavaçavin il mâr,

a rivavin a soreli amont di Jazer:

su la tô vendeme e sul to racolt

al è plombât il fruçadôr;

33e je sparide gjonde e ligrie

dal bearç e de tiere di Moab;

o ài fat sparî il vin dai turclis,

il foladôr nol fole plui,

il cjant nol sa plui di cjant.

34Pai berlis di Chesbon si à sintude la lôr vôs fint a Elealè, fint a Jacaz; di Zoar fint a Coronaim e a Eglat-Selisià. Propit! Parfin lis aghis di Nimrim a deventaran une desolazion. 35O fasarai sparî par Moab – sentence dal Signôr! – chel ch’al va sù sui çucs e chel che ur ufrìs incens ai siei dius. 36Par chel il gno cûr al gem par Moab tant che i flauts e il gno cûr pai oms di Kir-Cheres al gem tant che i flauts. Sicheduncje a àn pierdût il vuadagn ch’a vevin parât dongje. 37Propit! Ogni cjâf al è rocât e ogni barbe e je taiade; sun dutis lis mans a son tais e un sac sui ombui. 38Sore di ogni cuviert di Moab e intes sôs placis al è dut un lament, parcè che o ài parât a tocs Moab come un crep che nol plâs plui – sentence dal Signôr! –. 39Ce malamentri ch’al è ridusût! Ciulait! Cemût che Moab al à voltade la schene cun vergogne! Cussì Moab al è deventât un sbeleç e un spavent par ducj i siei confinants.

40Propit! Il Signôr al dîs cussì:

Ve, si sbasse come l’acuile

e al plee lis sôs alis sun Moab!

41Lis citâts a son cjapadis,

lis fuartecis gafadis;

in chê dì il cûr dai valorôs di Moab

al deventarà come il cûr di une femine cu lis dois.

42Moab al sarà svinidrît, nol sarà plui popul,

parcè che si è alçât masse cuintri dal Signôr.

43Terôr, trabochet e palisse

a son sore di te, int di Moab!

– sentence dal Signôr! –.

44Chel ch’al scjampe lontan dal terôr

al colarà tal trabochet

e chel ch’al salte fûr dal trabochet

al sarà cjapât te palisse.

Propit! Jo o fasarai vignî cuintri di Moab

l’an dal lôr cjastic!

– sentence dal Signôr! –.

45Si fermin ta l’ombrene di Chesbon

cence pêl di vigorie chei ch’a scjampin;

ma di Chesbon al è saltât fûr un fûc

e une flame dal palaç di Sicon

ch’e à glotût i timplis di Moab

e la crepe dai fîs ch’a berghelavin.

46Puar mai te, Moab!

Al è sparît il popul di Camos!

Propit! I tiei fîs a son menâts vie in esili

e lis tôs fiis in sclavitût.

47Ma o tornarai a meti in pîts il distin di Moab

tai ultins dîs”.

– Sentence dal Signôr! –.

Fin chi il judizi sul cont di Moab.