GJEREMIE (31:23-40)

Letôr: Ilario Marangone

Restaurazion di Gjude e di Israel

23Il Signôr des schiriis, Diu di Israel, al dîs cussì: “Si tornarà a dî ancjemò cheste robe te tiere di Gjude e tes sôs citâts, cuant che o varai sledrosât il lôr distin: Che il Signôr ti benedissi, cjase di justizie, mont sante! 24Aventi si sistemaran Gjude insieme cun dutis lis sôs citâts, i contadins e chei ch’a menin a passon il trop. 25Di fat jo o ristorarai l’anime sfinide e o sostentarai ogni anime inflapide”.

26Par chel mi soi sveât e o ài cjalât: ve il gno sium al jere dolç par me!

27“Ve: a vignaran dîs – sentence dal Signôr – che jo o semenarai la cjase di Israel e la cjase di Gjude cun semence di om e cun semence di besteam. 28E al sucedarà che come ch’o ài veglât sore di lôr par dislidrisâ, par sdrumâ e par butâ jù, par fiscâ e par fâ dam, cussì o veglarai sore di lôr par fâ sù e par plantâ”. – Sentence dal Signôr! –.

La ricompense e je personâl

29“In chei dîs no si disarà plui:

i paris a àn mangjât il gherp

e i dincj dai fîs si son peâts.

30Ma ognidun al murarà par colpe de sô tristerie: chel ch’al mangjarà il gherp, al varà lui i dincj peâts”.

Il gnûf pat

31“Ve: a vignaran dîs – sentence dal Signôr! – ch’o fasarai cu la cjase di Israel e cu la cjase di Gjude un pat gnûf. 32No come il pat ch’o ài fat cui lôr vons la dì che ju ài cjapâts pe man par fâju saltâ fûr de tiere dal Egjit, parcè che lôr a àn tradît il gno pat, cun dut che jo o jeri il lôr Signôr – sentence dal Signôr! –. 33Ma il pat che jo o fasarai cu la cjase di Israel sul finî di chei dîs al sarà chest – sentence dal Signôr! –: o metarai la mê leç dentri di lôr e ur e scrivarai sul lôr cûr; jo o sarai il lôr Diu e lôr a saran il gno popul. 34E no si inscuelaran plui un cul altri disint: Ricognossêt il Signôr!, parcè che ducj mi ricognossaran, dal plui piçul al plui grant di lôr – sentence dal Signôr! – parcè che jo o perdonarai la lôr tristerie e no mi impensarai plui dai lôr pecjâts”.

Stabilitât di Israel

35Cussì al dîs il Signôr,

ch’al dà il soreli pal lusôr dal dì,

leçs a la lune e a lis stelis pal lusôr de gnot,

ch’al alce il mâr e al fâs mungulâ lis sôs ondis,

e che il so non al è il Signôr des schiriis:

36“Se chestis leçs a vessin di sparî

de mê presince, – sentence dal Signôr! –

ancje la semence di Israel e finissarès,

no sarès plui par me une gjernazie, par in secula”.

37Il Signôr al dîs cussì:

“Se si rivàs a misurâ il cîl adalt

o a splorâ lis fondis de tiere abàs,

alore jo o butarai di bande dute la semence di Israel

par dut ce ch’e à cumbinât” – sentence dal Signôr! –.

Grandece e ricostruzion di Gjerusalem

38Ve: a vignaran dîs – sentence dal Signôr! – che la citât dal Signôr e sarà tornade a fâ sù de toresse di Cananeel fintremai a la puarte dal Cjantonâl. 39La cuarde par misurâle e saltarà fûr denant di jê: e larà sù sul çuc di Gareb e e voltarà de bande di Goe. 40Dute la concje, i cadavars e la cinise e i cjamps fint al riul dal Cedron, fint al cjanton de puarte dai Cjavai a soreli jevât, al sarà dut consacrât pal Signôr. No si butarà jù plui e no si sdrumarà plui: par in secula”.