GJEREMIE (19;20)

Letôr: Antonella Castellani

Il spieli de bocalete parade a tocs

191Il Signôr al à dit cussì: “Va e compre une bocalete di argile; mene daûrti un pôcs di anzians dal popul e un pôcs di anzians dai predis 2e va fûr de bande de concje di Ben-Inom, ch’e je te jentrade de puarte dai Creps e li tu âs di berlâ lis peraulis che ti disarai jo. 3Tu ur disarâs: Scoltait la peraule dal Signôr, rês di Gjude e int di Gjerusalem! Il Signôr des schiriis, Diu di Israel, al dîs cussì: Ve chi ch’o soi! O stoi par fâ plombâ cuintri di chest lûc une disgracie che ducj chei ch’a vignaran a savêle ur sivilaran lis orelis. 4Di fat lôr mi àn butât di bande me e a àn sbeleât chest lûc e a àn ufiert incens a altris dius che no ju vevin cognossûts ni lôr ni i lôr vons ni i rês di Gjude, e a àn jemplât chest lûc di sanc nocent. 5A àn fat sù i çucs di Baal par brusâ cul fûc i lôr fîs, olocauscj par Baal, robe che no le vevi ordenade e che no mi jeri mai sovignût.

6Pa la cuâl ve: a vegnin dîs – sentence dal Signôr! – che chest lûc no i disaran plui Tofet e concje di Ben-Inom ma concje dal Maçalizi. 7O ài disvuedât il consei di Gjude e di Gjerusalem in chest lûc e ju fasarai colâ di spade denant dai lôr nemîs e tes mans di chel ch’al smicje a la lôr vite e o darai di mangjâ i lôr cadavars ai ucei dal cîl e a lis bestiis de tiere. 8O fasarai deventâ cheste citât une desolazion e une robe di sbeleâle; ducj chei ch’a passaran par chi a restaran scaturîts e a sivilaran par dutis lis sôs feridis. 9Ju nudrissarai cu la cjar dai lôr fîs e cu la cjar des lôr fiis, e cuant che i lôr nemîs e chei ch’a smicjin a la lôr vite ju sidiaran e ju varan ridusûts a la streme, ognidun al mangjarà la cjar dal so amì.

10Tu pararâs duncje a tocs la bocalete denant dai oms ch’a vignaran daûrti, 11po tu ur disarâs: Cussì al dîs il Signôr des schiriis: Cussì o pararai a tocs chest popul e cheste citât, come che si pare a tocs il vâs dal vasâr, di mût che no si rivi plui a comedâlu. In chê volte si soterarà in Tofet parcè che no sarà plui place par soterâ. 12Cussì o tratarai chest lûc – sentence dal Signôr! – e la sô int, cuant che o ridusarai cheste citât come Tofet. 13In chê volte lis cjasis di Gjerusalem e lis cjasis dai rês di Gjude a saran tant che il lûc di Tofet, socis; dutis lis cjasis là che si ufrive incens su lis teracis a dute la schirie dal cîl e si strucjavin libagjons a altris dius”.

14Daspò Gjeremie al tornà de puarte là che il Signôr lu veve mandât a profetâ e si fermà tal sotpuarti de cjase dal Signôr e i disè a dut il popul: 15“Il Signôr des schiriis, Diu di Israel, al dîs cussì: Ve chi ch’o soi! O stoi par fâ plombâ cuintri di cheste citât e cuintri di dutis lis sôs citâts dutis lis disgraciis ch’o ài professadis cuintri di lôr, parcè che a àn indurît il lôr cjâf e no àn volût scoltâ la mê peraule”.

Gjeremie al cavile cun Pascur

201Pascur, fi di Imer, predi e prin sorintendent te cjase dal Signôr, al sintì Gjeremie ch’al profetave chestis robis. 2Alore Pascur al pestà Gjeremie il profete e lu consegnà par fâlu meti in preson dongje de puarte adalt di Beniamin, ch’e je te cjase dal Signôr. 3E al sucedè che tal indoman Pascur al tirà fûr dai çocs Gjeremie e chest i disè: “Il Signôr nol clame plui il to non Pascur, ma Terôr-dulintor”.

4Di fat il Signôr al dîs cussì: “Ve chi ch’o soi! Ti consegnarai al terôr, te e ducj i tiei amîs; lôr a colaran midiant de spade dai lôr nemîs e i tiei vôi a viodaran; invezit dut Gjude lu consegnarai tes mans dal re di Babilonie e ju depuartarà in Babilonie e ju coparà cu la spade. 5O consegnarai dute la ricjece di cheste citât e ducj i siei vuadagns, dutis lis sôs zois e ducj i tesaurs dai rês di Gjude tes mans dai lôr nemîs, che ju rafaran, ju cjaparan e ju puartaran a Babilonie. 6Tu, Pascur, e dute la int de tô cjase, o larês presonîrs; tu rivarâs a Babilonie e tu murarâs ventilà; tu murarâs e tu sarâs soterât là vie, tu e i tiei amîs che tu ur âs profetadis falsetâts”.

Gjeremie imbroiât dal Signôr

7Tu mi âs imbroiât, Signôr, e jo mi soi lassât imbroiâ;

tu mi âs sfuarçât e tu le âs vinçude.

O soi deventât une sblefe seguitive,

a son ducj che mi ridin daûr.

8Parcè che ogni volte ch’o feveli o ài di berlâ,

o ài di professâ: “Violence e ruvine!”.

Propit! La peraule dal Signôr e je deventade par me

une vergogne e une sblefe seguitive.

9Par chel o pensavi: “No vuei plui impensâmi di lui

e no fevelarai plui tal so non!”.

Ma tal gno cûr al jere

tant che un fûc ch’al bruse

strucât intai miei vues;

o cirivi di domâlu

ma no ài rivât.

10Propit! O ài sintudis lis cjàcaris di tancj di lôr:

“Terôr dulintor!

Denunciait e lu denunciarìn!”.

Ducj i miei amîs

a spietin che m’inçopedi:

“Salacor si lasse imbroiâ

e cussì o rivarìn a vincilu,

si svindicarìn cuintri di lui!”.

11Ma il Signôr al è cun me tant che un fuart plen di vigorie,

par chel i miei persecutôrs

a cloparan, e no le varan vinte;

a varan grande vergogne parcè che no ur larà drete:

vergogne eterne, che no si le dismentearà par mai!

12Ma tu, Signôr des schiriis,

tu scrutinis cun justizie,

tu viodis i rognons e il cûr.

Jo o gjoldarai dal to svindic cuintri di lôr,

parcè che la mê cause te ài lassade a ti.

13Cjantait al Signôr,

laudait il Signôr,

ch’al à liberade la vite dal puar

des sgrifis dal trist!

14Maladete la dì ch’o soi nassût;

la dì che mi à parturît mê mari

che no sedi benedide!

15Maladet l’om

che i à puartade la gnove

a gno pari, disint:

“Tu âs vût un frut!”

e lu à colmât di gjonde.

16Chel om ch’al sedi come lis citâts

che il Signôr al à fiscadis cence remission;

ch’al sinti il berli a buinore

e a misdì sunsûr di vuere.

17Parcè mo no mi àial fat murî tal grim?

Mê mari e sarès stade par me il gno tombâl

e il so grim une gravidance par simpri.

18Parcè mo soio saltât fûr dal grim?

Par viodi patiment e dolôr

e finî i miei dîs inte vergogne?