ISAIE (56;57)

Letôr: Linda Fabbro

Forescj e cjastrâts

561Il Signôr al dîs cussì:

“Metêt in vore il dirit e praticait la justizie,

parcè che la mê salvece e je prossime a rivâ,

e la mê justizie e je par pandisi”.

2Furtunât l’om ch’al fâs cussì,

e il fi dal om che si tache intor cun fermece,

ch’al rispiete la sabide cence profanâle,

e ch’al ten lontane la sô man di ogni tristerie.

3E nol à di dî il forest,

che si è dât dongje dal Signôr, cussì:

“Di sigûr mi distacarà

il Signôr dal so popul”.

E nol à di dî il cjastrât:

“Ve, jo o soi un arbul sec!”.

4Parcè che il Signôr al dîs cussì:

“Ai cjastrâts ch’a rispietin lis mês sabidis,

e a preferissin ce che mi plâs a mi,

e a tegnin dûr tal gno pat,

5ur darai inte mê cjase

e dentri des mês muris un lûc e un non

miôr che no i fîs e lis fiis;

ur darai un non par simpri,

che nol sarà mai parât jù.

6E i forescj che si son tacâts

tor dal Signôr par servîlu,

e par amâ il non dal Signôr,

e par deventâ siei servidôrs,

e ducj chei ch’a rispietin la sabide vuardantsi dal profanâle,

e ch’a tegnin dûr intal gno pat,

7jo ju menarai su la mê sante mont,

e ju colmarai di gjonde te mê cjase di preiere.

I lôr olocauscj e i lôr sacrificis

ju varai a grât sul gno altâr,

parcè che la mê cjase e sarà clamade

cjase di preiere par ducj i popui”.

8Sentence dal Signôr Diu,

ch’al tire dongje i dispierdûts di Israel:

“Ant tirarai dongje ancjemò dongje di lui,

in plui di chei za tirâts dongje!”.

I pastôrs infedêi

9Bestiis dutis dai cjamps,

vignît a lapâ,

bestiis dutis dal bosc!

10I siei vuardeans a son ducj vuarps,

no capissin nuie.

A son ducj cjans che no vuachin,

che no son bogns di baiâ;

s’insumiin, scrufuiâts,

seneôs di pisulâ.

11A son cjans sfaçâts,

che no ’nd àn mai avonde,

a son lôr ch’a son pastôrs,

no rivin adore di capî nuie;

a van ognidun pe sô strade,

ognidun al cîr il so tornecont, dal prin al ultin.

12“Vignît, o larai a spinâ vin,

incjochìnsi cuntune bevande che nus incjoche;

doman al sarà compagn di vuê,

grande bondance e ancjemò miôr!”.

571Al mûr il just e nissun no se cjape a cûr.

I bogns a son fats sparî e nissun no si inacuarç;

propit, il just al è fat sparî par colpe de tristerie.

2Al jentrarà inte pâs;

a polsin sui lôr stramâçs

chei ch’a levin indenant pe strade drete.

L’idolatrie

3Ma vignît indenant vualtris,

fîs de maghe,

gjernazie dal adultar e de pelande!

4Cui cjolêso vie,

cuintri di cui slavraiso la bocje

e slungjaiso la lenghe?

No sêso forsit fîs cjaviestris,

gjernazie false?

5Vualtris, ch’o spasemais framieç dai terebints,

sot di ogni arbul cjamât di vert,

sacrificant fruts intes concjis,

tai slambris dai crets!

6Tu âs la tô part framieç dai claps dal riul;

a son lôr la tô legjitime;

ancje par lôr tu âs strucjât libagjons,

tu âs esibidis ufiertis;

varessio mo di consolâmi di chest?

7Suntune mont alte e spiçade

tu âs distirât il to stramaç;

ancje là sù tu sês lât par ufrî sacrificis.

8Daûr de puarte e des antis

tu âs metût il to memoriâl.

Propit, tu âs distaponât il to stramaç lontan di me,

tu sês montade dentri, tu lu âs slargjât;

tu âs contratât cun chei

che tu vevis gust di distirâti,

tu ur âs cjalade la man.

9Tu âs corût cul vueli li di Melek,

tu âs moltiplicâts i tiei bonodôrs,

tu âs mandâts lontans i tiei mes,

tu ju âs fats lâ jù fint in chel altri mont.

10Tu ti sês sfadiade pai masse viaçs,

ma cence dî: “E je une disperazion”.

Tu âs tornade a cjatâ la vigorie de tô man,

par chel no tu ti sintis flape.

11Di cui vevistu rivuart? Di cui vevistu pôre,

par dî falsetâts?

E di me no tu ti sês visade,

no ti soi nancje passât pal cjâf?

No soio forsit restât cidin e cui vôi sierâts,

biel che tu no tu âs vût timôr di me?

12Jo o proclamarai la tô justizie e lis tôs voris,

che no ti puartin zovament di sorte.

13Cuant che tu berlis, che ti salvin chei che ti tirin dongje!

L’aiar ju puartarà vie ducj,

une bugade sai brincarà;

ma chel ch’al ven a parâsi chi di me, al sarà paron de tiere

e al varà in ereditât la mê sante mont.

Cjastic e perdon

14E si disarà:

“Splanait, splanait, prontait la strade,

gjavait de strade dal gno popul ogni gredei!”.

15Parcè che cussì al dîs l’Alt e il Grant,

chel ch’al à une sente eterne

e che il so non al è sant:

“O vîf tun lûc alt e sant,

ma o soi ancje cul om pintût e umil di cûr,

par tornâ a dài fuarce al spirt dai umii

e par tornâ a daûr spirt ai cûrs pintûts.

16Parcè che jo no fâs barufe par simpri,

no mi inrabii par in eterni,

senò denant di me al sparissarès il spirt,

e lis animis ch’o ài creadis.

17Mi soi inrabiât pal vuadagn ch’al à fat cu la tristerie,

lu ài pestât platant la mê muse, mi soi inrabiât;

ma lui, cjaviestri, al è lât indenant pes stradis dal so cûr.

18O ài viodudis lis sôs stradis,

jo lu vuarissarai, lu indreçarai,

i darai confuart.

19A ducj chei, dai siei, ch’a son avilîts,

o met sui lôr lavris la laut;

pâs, pâs par chel ch’al è lontan e par chel ch’al è dongje,

– al dîs il Signôr. – Jo lu vuarissarai”.

20Ma i triscj a son tant che un mâr dut sotsore,

che nol rive a bonâsi,

che lis sôs aghis a butin fûr porcarie e pantan.

21No ’nd è pâs pai triscj – al dîs il gno Diu.