ISAIE (54;55)

Letôr: Alessio Trevisan

La mari feconde

541Scriule, sterpe, che no tu âs parturît,

pete scriulis e gjolt,

tu che no tu âs vudis lis dois.

Parcè che i fîs de bandonade a son di plui

che no i fîs de maridade, al dîs il Signôr.

2Slargje la place de tô tende,

slargje i tendons des tôs tendis cence culumie!

Slungje lis tôs cuardis, ponte ben i tiei pichets,

3parcè che tu ti slargjarâs a drete e a çampe;

la tô dissendence e paronarà i forescj

e e jemplarà di int lis citâts bandonadis.

Amôr e aleance

4No sta vê pôre, parcè che no tu sarâs svergognade,

no sta vê vergogne, parcè che no tu varâs di deventâ rosse.

Anzit tu dismentearâs la vergogne de tô zoventût,

e no tu varâs plui indiment il disonôr de tô vedoance.

5Parcè che il to nuviç al è chel che ti à creade,

il so non al è Signôr des schiriis;

il to redentôr al è il Sant di Israel,

al è clamât “Diu di dut il mont”.

6Propit, tant che une femine bandonade

e avilide tal so cûr, ti clame il Signôr;

e tant che la femine de zoventût si puedial parâle vie?

– al dîs il to Diu.

7Ti ài bandonade par un sôl moment,

ma ti tirarai dongje cun grande compassion.

8Tun colp di rabie ti ài platade

par un moment la mê muse,

ma o ài vût dûl di te cuntun afiet eterni,

al dîs il to redentôr, il Signôr.

9O fâs come tai dîs di Noè,

cuant che o ài zurât che lis aghis di Noè

no varessin plui inondade la tiere;

cussì o zuri di no inrabiâmi plui cun te

e di no fâti malegraciis.

10Parcè che lis monts a puedin gambiâ di puest

e i çucs clopâ,

ma il gno bonvolê no si slontanarà di te,

il gno pat di pâs nol cloparà,

al dîs il Signôr, ch’al à dûl di te.

La gnove Gjerusalem

11Sconsortade, pestade, avilide!

Ve, jo o met lis tôs pieris su la malachite,

e ti fasarai lis fondis di zafîrs.

12O fasarai di rubins i tiei mierlis,

e lis tôs puartis di piere di smeralt,

e dute la cente di pieris preciosis.

13E ducj i tiei fîs a saran inscuelâts dal Signôr,

grande e sarà la pâs dai tiei fîs.

14Tu sarâs fondade su la justizie;

tegniti lontane de violence,

parcè che no tu varâs plui ce temê,

e dal terôr, parcè che no si sdongjarà plui di te.

15Ve, nissun no ti tache de bande mê;

chel che ti tache, al colarà parsore di te.

16Ve, jo o ài creât il fari,

ch’al sofle tun fûc sbrovent,

ch’al tire fûr un argagn pe sô vore,

e jo o ài creât ancje chel ch’al fruce, par fiscâ.

17Ogni arme prontade cuintri di te e falissarà,

e tu tu condanarâs ogni lenghe

ch’e vegni a contindi cuintri di te.

Chest al è il distin dai servidôrs dal Signôr,

e il lôr bon dirit de mê bande, sentence dal Signôr.

Un pat par simpri

551Vualtris ch’o vês sêt, vignît chi des aghis;

ancje chel che nol à bêçs, vignît!

Comprait e mangjait cence bêçs

e cence spindi vin e lat!

2Parcè mo spindêso bêçs par chel che nol é pan,

e si strussiaiso par chel che no us sacìe?

Scoltaitmi ben, mangjait robis buinis

e o gjoldarês une mangjative sauride.

3Slungjait la orele e vignît chi di me,

scoltait e la vuestre anime e vivarà!

E o fasarai cun vualtris un pat par simpri,

il boncûr che nol mole imprometût a David.

4Ve, lu ài metût di testemoni framieç dai popui,

princip e comandant dai forescj.

5Tu clamarâs dongje une gjernazie che no tu cognossevis,

int che no ti cognòs e corarà di te,

par vie dal Signôr, to Diu,

dal Sant di Israel, che ti à colmât di glorie.

La peraule dal Signôr

6Cirît il Signôr cuant che si lasse cjatâ,

clamaitlu cuant che al è dongje.

7L’om cence religjon ch’al bandoni la sô strade

e il trist i siei progjets,

ch’al torni dal Signôr, ch’al varà dûl di lui,

e dal nestri Diu, ch’al è larc tal perdonâ.

8Parcè che i miei pinsîrs no son i vuestris pinsîrs,

e lis mês stradis no son lis vuestris stradis, sentence dal Signôr.

9Tant al è alt il cîl sore de tiere,

tant a son altis lis mês stradis sore des vuestris,

e i miei pinsîrs sore dai vuestris pinsîrs.

10Di fat, come la ploe e la nêf

a vegnin jù dal cîl e no tornin sù plui,

cence vê imbombade la tiere,

fate lâ in amôr e butulâ,

in mût di furnîi la semence al semenadôr

e il pan a di chel ch’al mangje,

11cussì e sarà la mê peraule

ch’e salte fûr de mê bocje;

no tornarà indaûr chi di me cence efiet,

cence vê fat lâ in puart ce ch’o volevi,

e puartât al colm ce che le vevi mandade a fâ.

Conclusion

12Propit, o saltarês fûr cun gjonde,

o sarês tornâts a menâ indaûr in pâs.

Lis monts e i çucs a petaran scrìulis

di gjonde denant di vualtris,

e ducj i arbui dal bosc a bataran lis mans.

13Impen dai baraçs a cressaran ciprès,

impen des urtiis al cressarà il mirt.

E sarà pal Signôr une glorie,

un segnâl par simpri, che no si lu pararà jù.