ISAIE (33)

Letôr: Benigno Moratti

Supliche

331Puar mai te, fruçadôr, che no tu sês stât fruçât,

rafadôr, che no tu sês stât rafât!

Cuant che tu varâs finît di fruçâ, tu sarâs fruçât;

cuant che tu varâs finît di rafâ, tu sarâs rafât.

2Signôr, ve dûl di nô, nô o sperìn in te.

Viôt di jessi il nestri braç ogni buinore,

e la nestre salvece tal timp de tribulazion!

3Al sunsûr de menace, i popui a scjampin,

cuant che tu jevis in pîts, i forescj si dispierdin.

4La vuestre prede si ingrume

come che si ingruùmin lis cavaletis,

i plombin intor come ch’a plombin i zupets.

5Alt al è il Signôr, parcè che al è a stâ adalt,

al colme Sion di dirit e di justizie.

6Tai tiei dîs e sarà sigurece,

ricjece ch’e salve e sarà la sapience e la cognossince;

il timôr dal Signôr al sarà il so tesaur.

Intervent di Diu

7Ve i lôr cursôrs a berlin stant di fûr,

i mes di pâs a vain di dûr vaî.

8Lis contradis a son desertis,

no ’nd è anime vivent ch’e cjamine pe strade,

si tradìs il pat,

si rifudin i testemonis,

no si à rivuart di sorte par nissun.

9La tiere e je tal corot, e va denantdaûr;

il Liban si vergogne e si ingrispìs,

il Saron al è spudât une pustote,

Basan e il Carmêl a son scrodeâts.

10“Cumò o jevarai sù, al dîs il Signôr,

cumò mi alçarai, cumò o palesarai la mê glorie”.

11Vualtris o vês imbastît fen, o parturissarês stranc;

la mê soflade us glotarà tant che il fûc.

12I popui a saran fornâs di cjalcine,

baraçs taiâts ch’a son brusâts tal fûc.

13Scoltait, lontans, ce ch’o ài fat,

e cognossêt, vicins, la mê fuarce!”.

14In Sion i pecjadôrs a son gafâts de pôre,

i triscj a son paronâts dal spavent:

“Cui di nô tignaràial dûr denant dal fûc ch’al arsinìs dut,

cui di nô tignaràial dûr denant de fogule perpetue?”.

15Chel ch’al va indenant te justizie

e al fevele cun dretece,

al rifude il vuadagn de estorsion,

al scjasse lis sôs mans par no cjapâ regâi,

si strope lis orelis par no sintî a fevelâ di sanc,

al siere i vôi par no viodi il mâl.

16Chel al larà a stâ in alt,

fuartecis tal cret a saran il so ripâr,

al sarà furnît di pan e la sô aghe e je sigurade.

Un avignî sflandorôs

17I tiei vôi a viodaran il re in dut il so sflandôr,

a viodaran une tiere cence fin.

18Il to cûr al meditarà cun spavent:

“Dulà isal il scriturist? Dulà isal chel ch’al pese?

Dulà isal chel ch’al conte lis toressis?”.

19No tu viodarâs mai altri un popul cence cûr,

un popul che no si rive a capî ce ch’a disin,

di lenghe barbare, che no si capìs nuie.

20Cjale, Sion,

la citât tes nestris sagris;

i tiei vôi a viodaran Gjerusalem,

cjase di pâs, tende che no si gjave plui;

i siei pichets no saran plui tirâts vie,

e lis sôs cuardis no saran plui crevadis.

21Invezit, al è li che il Signôr al è fuart par nô,

a pâr dai flums e dai grancj canâi;

li no si gire remant cu la nâf

e nol passe un bastiment di chei grancj.

22Parcè che il Signôr al è il nestri judiç,

il Signôr al è chel ch’al fâs lis nestris leçs,

il Signôr al è il nestri re,

lui nus salvarà.

23Lis tôs cuardis si son smoladis,

no tegnin dret l’arbul de nâf,

no displein plui lis velis.

Alore si spartissarà un grumon di robe rafade,

parfin i çuets a corin a rafâ.

24Chel ch’al è a stâ li nol disarà plui:

“O soi malât”,

il popul ch’al vîf te citât

al sarà assolt de colpe.