ISAIE (5)

Letôr: Adelmo Pascoli

Il cjant dal vignâl

51O vuei cjantâ pal gno ben

une cjante di amôr pal so vignâl.

Il gno ben al veve un vignâl

suntun cuel di tiere buine.

2Lu à svangjât, lu à ramondât dai claps,

al à plantadis vîts des plui miôrs,

tal mieç al à tirade sù une toresse

e al à sgjavade ancje une grande poce pal most.

Po al à spietât che al fasès uve,

e invezit al à fate dome uve salvadie.

3E cumò, int di Gjerusalem

e oms di Gjude,

judicait vualtris fra me e il gno vignâl!

4Ce varessio vût di fâi di plui al gno vignâl

che no jal vedi fat?

Parcè mo, biel che jo o spietavi ch’al fasès uve,

àial fate uve salvadie?

5Ma us fasarai savê jo cumò

ce che i fasarai al gno vignâl:

o tirarai vie la sô cise e al larà ben dome par brusâ,

o sdrumarai il mûr di cente e cussì lu tibiaran.

6Lu ridusarai a une pustote,

nol sarà cuinçât ni coltât;

a cressaran aventi baraçs e spinis,

e ur comandarai ai nûi di no lassâ colâ la ploe parsore di lui.

7Poben il vignâl dal Signôr des schiriis

e je la cjase di Israel;

la int di Gjude

la plantigjon preferide.

Al spietave dretece,

e ve invezit tristerie,

justizie,

e ve invezit berlis di spavent.

Maludizions

8Puars mai lôr chei ch’a zontin cjase a cjase,

ch’a dan dongje cjamp cun cjamp,

fin che no ’nd è plui place

e ch’o restais dome vualtris a vivi

tal mieç de tiere.

9Il Signôr des schiriis al à zurât a lis mês orelis:

“Sigûr, un grum di cjasis a deventaran une maserie,

chês grandis e bielis

a restaran cence int dentri;

10parcè che dîs cjamps di vignâl a butaran dome un bat,

e un comer di semence e butarà dome une efa”.

11Puars mai lôr chei ch’a jevin denant dì

e ch’a corin daûr a bevandis ch’a incjochin,

ch’a stan sù sore sere

ducj ruans di vin.

12A àn citaris e arpis,

tamburei e pivetis,

e vin tai lôr gustâs,

ma no bacilin piç pe vore dal Signôr

e no viodin l’opare des sôs mans.

13Par chel il gno popul al sarà menât vie presonîr

par colpe de sô ignorance,

i siei grancj a muraran di fan,

e la sô sdrume e sarà arsinide de sêt.

14Par chel, chel altri mont al spalanche il so sgrasalâr

e al slavre la sô bocje fûr di misure,

e a colin dentri i grancj e la sdrume,

il sunsûr e la baldorie de citât.

15L’om al sarà sbassât

e il mortâl umiliât,

e i vôi dai supierbeôs a saran sbassâts.

16Il Signôr des schiriis al sarà puartât in alt intal judizi,

e il Diu sant si pandarà sant te justizie.

17I agnei a passonaran come sui prâts

e tes maseriis là ch’a jerin lis bestiis grassis,

si passaran i torseons.

18Puars mai lôr chei che si tirin intor la colpe

cun cuardis di tristerie

e il pecjât come cun cuardis di cjaruç!

19Chei ch’a disin: “Ch’al spessei,

ch’al disbrati la sô vore

par ch’o podìn viodile;

che si sdongji, ch’al ledi in puart

il progjet dal Sant di Israel

par che lu cognossìn”.

20Puars mai lôr chei ch’a clamin

il mâl ben e il ben mâl,

ch’a gambiin il scûr in lûs e la lûs in scûr,

ch’a gambiin il mâr in dolç e il dolç in mâr.

21Puars mai lôr chei che si crodin savis

e inteligjents denant di sè!

22Puars mai lôr i bulos tal bevi vin

e i valorôs tal jemplâ bocâi di bevandis ch’a incjochin!

23A assolvin il trist par un regâl,

e a lassin il just cence il so bon dirit.

24Par chel, come la lenghe di fûc e bruse il stranc

e come il fen cul fûc al va in nuie,

la lôr lidrîs e deventarà fraide patoche,

e la lôr rose e svolarà vie tant che pulvin,

parcè che no àn volût savênt de leç dal Signôr des schiriis

e a àn spreseade la peraule dal Sant di Israel.

25Par chel la rabie dal Signôr

si è infogade cuintri dal so popul,

al à slungjade la sô man cuintri di lui e lu à pestât;

lis monts a trimavin

e i lôr cadavars a jerin distirâts tant che ledan

tal mieç des stradis.

Cun dut a chel la sô rabie no si è bonade

e la sô man e je ancjemò slungjade.

L’invasion assiriane

26Lui i alçarà une bandiere a di un popul lontan,

i sivilarà dai confins dal mont

e ve ch’al rive dal moment e di corse.

27Nissun di lôr nol è strac, nissun nol clope,

nissun nol pendole e nissun no s’indurmidìs;

la cinture dai siei ombui no si dispee

e nancje no si creve la coree dai siei sandui.

28Lis sôs frecis a son spiçadis

e ducj i siei arcs a son tindûts;

i çocui dai lôr cjavai a son tant che pieris

e lis ruedis dai siei cjars un burlaç.

29La sô rugnade e je come chê de leonesse,

e al rugne tant che i leonuts,

si scjasse e i dà la gafe a la prede,

se puarte vie e nissun no je gjave.

30Si scjassarà sore di lui in chê dì

come che si scjasse il mâr;

si cjalarà la tiere

e ve scûr e spavent,

biel che la lûs e sarà scuride de fumate.