FI DI SIRAC (30;31)

Letôr: Giuseppe Iseppi

Severitât cui fîs

301Chel che i ûl ben a so fi al dopre dispes la scorie,

par vê sodisfazions di lui cuant che al è grant.

2Chel che al drece so fi si cjatarà content,

si tignarà in bon par lui cun ducj chei ch’al cognos.

3Chel che i insegne a so fi al fâs ingjelosî il nemî,

al sarà content di lui presince dai amîs.

4So pari al è spirât ma nol è muart,

al à lassât daûrsi un che i semee.

5Di vîf lu à viodût e lu à gjoldût,

cuant che al mûr nol à nissun displasê.

6Pai nemîs, al à lassât chel che lu svindiche,

pai amîs, chel ch’al torne i plasês.

7Chel ch’al figote il fi al varà di fassâi lis feridis,

a ogni berli, lis sôs vissaris a trimaran.

8Un cjaval cence smuars al devente cjaviestri,

un fi masse a slas al devente testart.

9Figote to fi e ti darà brutis sorpresis,

matee cun lui e ti fasarà vaî.

10Cun lui no tu às di ridi, par no scugni vaî

e bati i dincj cuant che al è grant.

11No sta dâi libertât cuant che al è zovin,

e no sta passâ parsore dai siei fai.

12Fai pleâ il cuel in zoventût,

peste i siei ombui cuant che al è frut,

par no ch’al deventi insurît e ti disubidissi

e no tu vedis displasês di lui.

13Cridii a to fi e viôt di lui,

par no inçopedâti te sô inicuitât.

Salût e serenitât

14Miei il puar san e fuart tal cuarp

che no il siôr tribulât te salût.

15Salût e vigorie a son miei che no dut l’aur,

une buine salût e vâl plui che une ricjece sproposetade.

16No ’nd’è ricjece plui grande de salût dal cuarp,

ni ligrie plui grande de gjonde dal cûr.

17Miei la muart che no une vite mare,

la polse eterne che no une malatie croniche.

18Pietancis strucjadis sun tune bocje sierade

a son tant che vivandis metudis sun tun tombâl.

19Ce i zovie al idul une ufierte di pomis?

Nol pò ni mangjâle ni nulîle;

cussì al è chel ch’al è perseguitât dal Signôr.

20Al cjale cui vôi e al gem,

come ch’al gem il cjastrât cuant che al strenç une fantate.

21No sta lassâti cjapâ dal aviliment

e no sta lambicâti cul pensâ masse.

22La gjonde dal cûr e je vite pal om,

la contentece e moltipliche i siei dîs.

23Ingjane i tiei fastidis e console il to cûr,

ten lontan di te l’aviliment,

parcè che l’aviliment and’à ruvinâts une vore,

di li no si rigjave sorte di ben.

24L’invidie e la rabie a scùrtin i dîs,

i fastidis a puàrtin a deventâ viei prin da l’ore.

25Un cûr content al à bon frust,

al gjolt dut ce ch’al pare jù.

Cuintri de brame dal aur

311Il no durmî pe robe al consume la cjâr,

i fastidis ch’e compuarte a cjòlin la sium.

2Il fastidi de svearole nol lasse fâ une buine durmide,

come ancje un brut mâl al slontane la sium.

3Il siôr si scane par ingrumâ bêçs,

se nol fâs nuje, al gjolt ducj i caprissis.

4Il puar si lambiche par une vite stentade,

ma se nol fâs nuje al cole in miserie.

5Chel che i ûl ben al aur nol sarà just,

chel che i côr daûrji al bêç al cjate l’imbroi.

6And’è colâts une vore par colpe dal aur

e la ruvine s’e àn cjatade denant.

7Al è un len che s’inçopedisi par chei ch’a bassìlin sore,

chel ch’al è cence sintiment al cjate la ruvine.

8Furtunât il siôr s’al è cjatât cence pecjât,

che nol è lât daûr dal aur;

9cui esal, ch’o podìn laudâlu?

Al à fatis robonis framieç dal so popul.

10Cui esal restât mont in cheste prove?

Al merte di jessi puartât.

Al podeve straviâ e nol à straviât,

fâ il mâl e no lu à fat.

11Par chel i siei bens a deventaran simpri plui grancj

e la semblee e contarà il ben ch’al à fat.

Misurâsi tal mangjâ e tal bevi

12Sêstu sentât in taulade grande?

No sta spalancâ parsore di jê la tô bocje

e no sta dî: “Cetante robe ch’and è”.

13Visiti che un voli ch’al brame masse al è une disgracie:

ce isal di plui brut te creazion?

Par chel al vai denant di dut.

14Là ch’al bute il voli un altri, no sta slungjâ la man,

no sta fâ grum cun lui ator dal plat.

15Impare di te ce ch’al pò bramâ il prossim,

par chel pense ben ce che tu fasis.

16Mangje, come un vêr om, ce che tu âs denant,

no sta mastiâ pacjant par no jessi spreseât.

17Finìs par prin, come segnâl di creance,

no sta jessi ingort, parcè che tu fasis brute impression.

18Se tu sês sentât framieç di tante int,

no sta slungjâ la man prime di lôr.

19Al om ben costumât i baste pôc,

cussì tal jet no si sint scjafoiâ.

20La sium e je sane se il stomi al sa misurâsi;

si jeve a buinore e si è parons di sè.

Malstâ, svearole, voltolaç di stomi e coliche

a compagnin l’om masse ingort.

21Se tu scuegnis mangjâ masse,

jeve sù, vâ a gomitâ e tu starâs miei.

22Scoltimi, fî, no sta spreseâmi;

tal ultim tu cjatarâs che lis mês peraulis a son veris.

Viôt di jessi precîs in dutis lis tôs voris

e la malatie no si sdongjarà di te.

23I lavris a làudin chel ch’al è splendit tai gustâs,

la braure de sô grandece e je mertade.

24La sitât e remene chel ch’al è tirât tal mangjâ,

e ce ch’a còntin dal so difiet al è dut vêr.

25No sta mostrâti omenon cul bevi,

parcè che il vin and’à ruvinâts tancj.

26La fornâs e stage la fuarce dal fiêr che si met dentri,

cussì il vin al met in lûs il cûr dai supierbeôs cuant che a cavìlin.

27Il vin, pai oms, al vâl compagn de vite,

ma dome se tu lu bevis te misure juste.

Ce vite ese mo chê di chel che i ven gjavât il vin?

Al è stât creât sul imprin par dâ ligrie.

28Al è gjonde dal cûr e ligrie dal spirt

il vin bevût tal moment just.

29Bevi masse vin al cope il spirt,

al dismôf il convuls e al fâs colâ.

30La cjoche e reonç la fumate dal storloc pe sô ruvine,

i cangje lis fuarcis e i zonte feridis.

Cemût compuartâsi tai gustâs

31Tun gustâ cul vin no sta cridâi a di chel che tu às par dongje,

e no sta ofindilu cuant che al è legri.

No sta dîi peraulis di condane,

e no sta tormentâlu cul domandâi ce ch’al à di dâti.