SAPIENCE (18)

Letôr: Paolo Dri

181Pai tiei sants, invessit, al jere dut un lusôr;

i egjizians, sintint la lôr vôs ma cence viodiju in muse,

ju clamavin furtunâts, parceche no pativin chês penis;

2ju ringrassiavin parceche,

seben che ofindûts par prins,

no si svindicavin

e a domandavin perdon di jessiur stâts nemîs.

3Impen di chês robis, tu ur às dade une colone sflameant,

che ju indreças par chê strade che no cognossevin,

e che ur fases lûs, ma cence scotâju, tal lôr viaç di glorie.

4Chei altris si mertavin mo di restâ cence lûs

e di jessi presonîrs dal scûr,

lôr ch’a vevin tignûts sierâts i tiei fîs

che midiant di lôr tu stavis par dâj al mont

la lûs de leç, che no si smamis.

Cuint confront

Muart dai nemîs e salvece dai juscj

5Stant ch’a vevin distinât di copâ i fîs dai sanz

e midiant che un sôl fî al è stât esponût e salvât,

par cjastic tu ur às cjolte la sdrume dai lôr fîs

e tu ju às fats murî ducj insieme te aghe ch’e menave vie.

6Chê gnot i nestris vons le vevin cognossude denant trat,

parceche, savint di sigûr a ce zuraments ch’a vevin crodût,

a vessin il cûr content.

7Il to popul si spietave

la salvece dai juscj e la ruvine dai nemîs.

8Parceche come che tu às cjastiâts i aversaris,

cussì tu nus às puartâts nô, clamantnus cun te.

9I sants fîs dai bogns, di scuindon, a ufrivin il sacrifici

e ducj insieme si àn imponude la leç di Diu:

che i sants a varessin spartît te stesse misure

la lôr furtune e i pericui,

cjantant prin lis lauts dai vons.

10Al faseve revoc il vosarili stonât dai nemîs

e si slargjave il lament di chei ch’a vaivin i lôr fîs.

11Cu la stesse sentence

al jere svindicât insieme il famei e il paron

e l’om dal popul al pative lis stessis robis dal re.

12Ducj compagns, midiant de stesse muart,

a vevin un disordin di muarz;

difat i vîs no jerin avonde par soterâju

parceche, intun batût di voli, la lôr gjernazie plui nobil

e je lade in fruç.

13Chei che no vevin volût crodi a nuje parvie dai strolegheçs,

a la muart dai prins fîs e àn confessât

che il popul al è fî di Diu.

14Biel che un cidinôr cujet al invuluçave dutis lis robis

e la gnot e jere a mieç dal so cors,

15la tô peraule ch’e pò dut, dal cîl,

des sentis reâls,

tanche un vuerîr che no si lasse pleâ,

si è butade framieç di chê tiere di svinidriment,

puartant, tanche spade uçade,

il to decret che nol pò tornâ indaûr.

16Fermade, e à jemplât dut il mont di muart;

e tocjave il cîl e a cjaminave su la tiere.

17Alore ju àn scaturîts siums trements comparîts a colp,

ur son capitadis poris che no s’es spietavin

18e, sgnacâts ca e là mieçs muarts,

a palesavin la colpe de lôr muart:

19i lôr siums teribii ju vevin visâts prin

par no ch’a murissin cence savê il parcè

dal lôr tant tribulâ.

Cuinte digression

La muart dai israelits intal desert

20La prove de muart e à tocjât ancje i juscj

e tal desert al è stât un maçalissi di int;

ma la rabie di Diu no à durât a lunc,

21parceche un om cence pecjât al à spesseât a parâju:

puartant lis armis dal so servissi,

prejere e incens di espiazion,

al à frontade la rabie di Diu e al à fermât il flagjel,

mostrant ch’al jere to famei.

22Lui al à vinçude la rabie di Diu no cu la fuarce dal cuarp,

ni cu la potence des armis,

ma cu la peraule al à bonât chel ch’al cjastiave,

puartant indenant i zuraments fats ai vons e il pat.

23Za i muarts si ingrumavin un parsore chel altri

cuanche lui, stant tal mieç, al à fermade la rabie

e j à tajade la strade viers dai vîs.

24Su la lungje tonie al jere il mont intîr,

tal intai des cuatri riis di pieris pressiosis

lis gloriis dai vons

e su la corone dal so cjâf la tô majestât.

25Denant di chest,

il sterminadôr al à cessât e al à vude teme,

parceche une cerce de rabie di Diu e jere biel che avonde.