QOELET (5;6)

Letôr: Italico Comisso

51Cuant che tu fevelis denant di Diu, no sta vê presse cu la tô bocje e no sta spesseâ masse, parcè che Diu al è in cîl e tu su la tiere. Par chel viôt di jessi misurât tes tôs peraulis, parcè che

2cuant che si messedisi masse a nàssin i siums,

cuant che si tabae masse al ven il discors stupit.

3Poben, cuant che tu i fasis un avôt a Diu, no sta intardâti tal sodisfâlu, parcè che lui nol cjale di bon voli i stupiz; l’avôt che tu fasis, mantenlu. 4Nant no fâ avôts che fâju e po no mantignîju. 5No sta lassâ che la tô lenghe ti fasi pecjâ e no sta mai dî denant dal rapresentant di Diu che si tratave di une promesse fate cence pensâ sore; par no che Diu si inrabii par chel che tu âs dit e nol fischi dut ce che tu âs dât dongje cul tô lavôr. 6Cuant che si à masse siums tal cjâf e masse matetâts, no si misure lis peraulis. Ma tu viôt di vê timôr di Diu.

Altris massimis

7Se tu viodis te tô tiere il puar folpeât, il dirit e la justissie tibiâts, no sta dâti di maravee de robe, parcè che un sorestant al è sore di un altri sorestant e lu ten di voli, e parsore di ducj i doi and’è ancjemò altris sorestants. 8La furtune dal paîs si à di viodile dute insieme e il re al è servît pal ben dal paîs.

9Chel ch’al è tacât ai bêçs, no si sacie di bêz; chel ch’al è tacât a la robe, nol tire sot mai avonde. Ancje chest al è un nuie. 10Cuant che e cres la robe, a crèssin ancje chei che le glòtin e ce vantaç àjal il paron, se no chel di savê di jessi siôr?

11Dolce e je la sium di chel ch’al lavore, ch’al mangji pôc o trop;

ma la passuderie dal siôr no lu lasse sierâ voli.

12Un’atre brute robe o ài viodude sot dal soreli: une ricjece che il paron al rive a tignîle cont ma a so damp. 13Chel patrimoni al è lât malamentri par un afâr mâl fat e tes mans dal fi ch’al veve metût al mont nol è restât nuie. 14Come ch’al è jessût crot de panse di sô mari, cussì al tornarà a lâsint come ch’al è vignût, cence vê ingrumât nuie di puartâsi daûr, cun dutis lis sôs vitis. 15Ancje cheste e je une brute robe: come che un al è vignût, cussì si ’n’ va. E ce vantaç i restial dopo di vê fadiât dibant? 16E in plui al à vivût ducj i dîs de sô vite tal scûr: si è stufât di murî, al à vût malans e rabiis.

Dut al sucêt par volê di Diu

17Ve’ alore ce ch’o ài capît ch’al è ben pal om: al è tal mangjâ, tal bevi e tal viodi il bon esit di dute la fadie che si strussie sot dal soreli tai dîs contâts de sô vite che Diu i à dade; al è chest il so distin. 18E si à di dî ancje chest: che se Diu i dà al om unevore di robe, di rivâ a gjoldile, a vê la sô part e a gjoldi de sô fadie, chest al è don di Diu. 19Cussì l’om nol pense masse a la sô vite ch’e passe, parcè che Diu lu ten impegnât cu la gjonde dal so cûr.

61And’è un altri mâl ch’o ài viodût sot dal soreli e ch’al è grivi pal om. 2Al è il câs di chel che Diu i dà unevore di robe e di onôrs, cence che i mancji nuie di dut ce che al pò golâ, ma che Diu no i à dât di podê gjoldi dai siei bens, parcè che s’ai gjolt un forest. Chest al è un nuie e une robe orende.

3Ancje se chest om al ves cent fîs, al vives unevore di agns e il numar dai dîs de sô vite al fos grant, se nol cjate sodisfazion te sô robe e in prionte nol à nancje une tombe, jo o dîs che l’abort al è plui furtunât di lui, 4parcè che al ven de fumate e s’in va tal scûr; e il so jessi al è cuviert di scûr. 5Seben che nol à ni viodût ni cognossût il soreli, il so distin al è instes miei di chel altri. 6E se ancje al podes vivi dôs voltis mil agns cence però rivâ a gjoldi de robe, no vadial a finîle tal stes lûc ch’al va l’abort?

7Dute la fadie dal om e je pe sô bocje, epûr la sô brame no si pas mai. 8E alore ce vantaç àjal il savi a preference dal basoâl? Ce i servissial al biadaç di savê rangjâsi inte vite?

9Miei viodi cui vôi che torseonâ cu la fantasie. Ancje chest al è un nuie e un fâ cence costrut. 10Ce ch’al è, al à za vût il so distin; ce ch’al è ogni om, al è za stât cognossût. Nol pò contindi cun chel ch’al è plui fuart di lui. 11Difat, moltiplicant lis peraulis, si rive dome a fâ deventâ plui grant il nuie, e l’om ce vantaç àjal? 12Cui sa ce ch’al è ben pal om inte sô vite, tai dîs contâts de sô vite inutil, che l’om al passe tant che un’ombre? Cui i disarajal al om ce ch’al sucedarà dopo di lui sot dal soreli?