PROVERBIS (30)

Letôr: Vittorino Boem

PERAULIS DI AGUR

301Peraulis di Agur, fi di Jake, di Masse. Sentence di lui par Itiel, par Itiel e par Ukal.

2Propit, o soi il plui stupit dai oms

e no ài une inteligjence compagne di chei altris;

3no ài imparade la sapience

e no cognos il savê dal Sant!

4Cui esal mai lât sù in cîl e po tornât jù?

Cui àjal cjapât sù l’ajar tes sôs mans?

Cui àjal ingrumadis lis aghis te manteline?

Cui àjal saldâts duc’ i cjantons de tiere?

Cuâl esal il so non? Ce non àjal so fi? Lu cognossistu tu?

5Ogni peraule di Diu e je provade cul fûc;

lui al è un scût par chel che si met tes sôs mans.

6No sta zontâ nuie a lis sôs peraulis,

par no che ti cridi tanche un bausâr.

7Dôs robis jo ti domandi,

no sta dineâmes prime ch’o mueri:

8slontane di me la falsetât e la bausie,

no sta dâmi ni ricjece ni puaretât,

fasimi gjoldi il gno toc di pan,

9par che, passût, no vedi di tradî

e di dî: “Po cui esal il Signôr?”

o cjatanmi in puaretât no robi

e no profani il non dal gno Diu.

10No sta incolpâ un famei denant dal so paron,

par no che ti maludissi e tu ’n’ puartis il cjastic.

11Une gjernassie e maludis so pari

e sô mari no le benedis;

12une gjernassie si crôt monde,

ma la sô sporcjetât no ven parade jù;

13une gjernassie e à i vôi alterâz

e lis sôs ceis a tìrin par adalt;

14une gjernassie e à i dinc’ tanche spadis

e tanche curtìs lis sôs gramulis,

par gloti i debui e fâju sparî dal paîs,

i puars e fâju sparî de tiere.

PROVERBIS CUI NUMARS

15La sanguete e à dôs fiis: “Dàmi, dàmi!”.

Tre robis no si pàssin mai

e cuatri no dìsin mai: “Vonde!”:

16chel altri mont, il grim sterp;

la tiere che no si sacie mai di aghe

e il fûc che nol dîs mai: “Vonde!”.

17Il voli ch’al cjol vie il pari

e che nol ûl ubidîj a la mari,

lu gjavaran i corvats dal riu,

lu glotaran lis acuilis.

18Tre robis a son masse griviis par me,

cuatri propit no lis capìs:

19la strade de acuile tal cîl,

la strade dal sarpint sul cret,

la strade de nâf tal mieç dal mâr

e la strade dal om viers di une fantate.

20Chest al è il mût di fâ de adultare:

e mangje, si suje la bocje

e a dîs: “No ài fat nissun mâl di sorte!”.

21Sot tre robis e trime la tiere

e cuatri no pò propit sapuartâlis:

22un sotan che si fâs re,

il stupidat che si sglonfe di pan,

23une femine za butade di bande che si maride

e une sierve ch’e cjape il puest de parone.

24Cuatri robis a son lis plui minudis su la tiere,

ma a son lis plui saviis fra lis saviis:

25lis furmiis, ch’a son un popul minût,

ma ch’a ingrùmin la lôr bocjade vie pal istât;

26i riçs, ch’a son un popul cence vigorie,

ma che si fàsin la lôr cjase sul cret;

27lis cavaletis, che non àn un re,

ma ch’a pètin fûr tanche un esercit in schirie;

28il ragn, che tu puedis cjapâlu cu lis mans,

ma che si cjatilu tai palaçs dal re.

29Tre robis a àn une puartade grande

e cuatri a àn un’ande majestose:

30il leon, ch’al è il re dai nemâi

e che nol cesse denant di nissun;

31il gjal, ch’al va vie smenansi framieç des gjalinis,

il bec, ch’al cjamine in teste dal so trop,

e il re cuanche al è tal mieç dal so esercit.

32Se tu sês stât cussì stupit di montâ in supierbie,

ma po tu às gambiât, metiti il dêt denant de bocje.

33Sbatint il lat si fâs la spongje,

strengint il nâs si fâs spissulâ il sanc,

strucant la rabie si invie la barufe.