GJENESI (6;7)

Letôr: Maurizio Franz

La coruzion dai oms

61Cuant che i oms a scomençarin a cressi sun dute la tiere e a nasserin ancje lis fiis, 2i fîs di Diu a vioderin che lis fiis dai oms a jerin nininis, e a cjolerin chês che ur plasevin. 3Dissal il Signôr: “Nol pò il gno spirt tignî sù l’om par simpri, parcè che al è cjar; pa la cuâl nol vivarà plui di cent e vincj agns”.

4Ta chei timps, e ancje dopo, cuant che i fîs di Diu a cjolerin lis fiis dai oms che ur meterin al mont ancje une dissendence, su la tiere a vivevin i nefilim, che a saressin stâts i omenons di une volte, oms une vore innomenâts.

5Il Signôr al viodè che la tristerie dal om e jere masse grande su la tiere e che dentri di sè al masanave dome robatis dute la mari dal dì. 6Il Signôr si pintì di vê fat l’om su la tiere e al provà un grant dolôr di cûr. 7Dissal il Signôr: “O vuei parâ vie de face de tiere l’om che o ai creât e, dutune cul om, ancje lis bestiis, chês che si strissìnin e i ucei dal cîl, parcè che mi pintis di vêju fats”. 8Ma Noè Diu lu cjalave di bon voli.

Il diluvi

9Ve la storie di Noè. Noè al jere un galantom, l’unic just framieç di ducj chei altris, e al leve indenant cun Diu. 10Noè al veve trê fîs: Sem, Cam e Jafet. 11Ma la tiere i faseve voltâ il stomi ancje a Diu e e jere plene incolme di tristerie.

12Diu al cjalà jù il mont: a jerin ducj fûr di strade e ogni cjar e faseve robis di fâ ingomut su la tiere.

13Diu i disè a Noè: “Al è rivât il moment di fâle finide cui oms. Aromai o ai benzà decidût, parcè che la tiere e je plene di inicuitât par colpe dai oms e jo ju fâs sparî dutun cu la tiere. 14Fasiti une arcje di len di ciprès: tu âs di fâle cui scompartiments e stabilîle cul catram par dentri e par fûr. 15Tu âs di fâle cussì: l’arcje e à di vê tresinte comedons di lungjece, cincuante di largjece e trente di altece. 16Tu âs di fâi a l’arcje ancje un cuviert, in mût di alçâle di un comedon; la jentrade tu je fasarâs di flanc e tu fasarâs il prin, il secont e il tierç plan.

17Jo o mandarai il diluvi, lis aghis su la tiere, par fâ fûr dut ce che al tire il flât sot il cîl: dut ce che al è in chest mont al à di sparî. 18Ma jo o fasarai un pat cun te e tu tu jentrarâs te arcje, tu e i tiei fruts, la tô femine e lis feminis dai tiei fîs dutun cun te. 19Di dut ce che al è vîf, di ogni cjar, tu menarâs dentri cun te te arcje doi par sorte, par ch’e resti la semence cun te; tu âs di sielgi un mascjo e une mascje. 20Tu menarâs dentri cun te, par ch’e resti la semence, un pâr di ogni raze di ucei, di ogni raze di nemâi, di ogni raze che si strissine su la tiere. 21Puartiti dentri ancje dut ce che si pò mangjâ e ingrumilu daprûf di te: al à di servî par passiti te e lôr”. 22Noè al fasè cussì; al fasè propit dut ce che Diu i veve ordenât.

71Il Signôr i disè a Noè: “Jentre te arcje tu e la tô famee, parcè che ti ai cjatât just denant di me, dome te framieç di cheste razate. 2Di ducj i nemâi monts, tu ’nt cjolarâs dome un pâr, mascjo e mascje. 3Ancje i ucei monts dal cîl, siet pârs, mascjo e mascje, par che la semence e puedi restâ ancjemò su la tiere. 4Parcè che ancjemò siet dîs e jo o fasarai slavinâ su la tiere par corante dîs e corante gnots di file e o netarai de face de tiere dut ce che o ai fat”. 5Noè al fasè dut ce che il Signôr i veve ordenât.

6Noè al veve siscent agns cuant che al capità il diluvi, lis aghis su la tiere. 7Noè, dutun cui siei fîs, la sô femine e lis feminis dai siei fîs, al jentrà te arcje par salvâsi des aghis dal diluvi. 8I nemâi monts e i nemâi soçs, i ucei e dut ce che si strissine su la tiere, 9a jentrarin te arcje di Noè un pâr par sorte, mascjo e mascje, come che Diu i veve ordenât a Noè.

10Sul spirâ dai siet dîs, lis aghis dal diluvi a plombarin su la tiere. 11Cuant che Noè al veve siscent agns, il secont mês, ai disesiet dal mês, propit in chê dì a spissularin fûr dutis lis risultivis dal grant abìs e si spalancarin lis gataradis dal cîl. 12La ploe e vignì jù a selis su la tiere par corante dîs e corante gnots. 13Ta chê stesse dì, Noè e i siei fîs, Sem, Cam e Jafet, cu la femine di Noè e cu lis trê feminis dai fîs, a jentrarin ta l’arcje 14e, dutun cun lôr, ogni raze di salvadi, ogni raze di dumiesti, ogni raze che si strissine su la tiere, ogni raze di ucei, dut ce che al svoe e dut ce che al à alis. 15Cun Noè al jentrà ta l’arcje ancje un pâr di dut ce che al è cjar, che al à la vite, 16e chei che a jentrarin a jerin un mascjo e une mascje di dut ce che al è cjar, come che Diu i veve ordenât. E il Signôr al inclostrà la puarte daûr di Noè. 17Il diluvi al durà su la tiere corante dîs a lunc; lis aghis a cresserin e a alçarin l’arcje, ch’e fo puartade in alt, sore la tiere. 18Lis aghis si alçarin e a cresserin di fâ pôre su la tiere e l’arcje e leve vie sul fîl des aghis. 19Lis aghis a cresserin simpri di plui su la tiere e a cuviergerin dutis lis monts, ancje chês plui altis, che a son sot dal cîl. 20Lis aghis si alçarin di cuindis comedons parsore des monts.

21E cussì s’inneà ogni cjar ch’e baline su la tiere: ucei, nemâi, bestiis salvadiis, dut ce che al sgripie su la tiere, e dute la int. 22Dut ce che al veve une soflade di vite tes narilis, vadì dut ce che al jere vîf su la tiere ferme, dut al murì.

23Cussì a sparirin ducj chei che a jerin su la face de tiere, scomençant dal om jù jù fint a lis bestiis, a chês che si strissinin e ai ucei dal cîl: a forin netâts vie de tiere e al restà dome Noè e ce che al jere cun lui ta l’arcje.

24La montane des aghis e durà su la tiere cent e cincuante dîs.