SALMS (110;111;112;113)

Letôr: Mario Linussio

110 (109) Il consacrât dal Signôr re e predi

1Di David. Salm.

Sentence dal Signôr al gno Signôr:

“Sentiti a la mê gjestre,

fin ch’o varai metûts i tiei nemîs

come un scagn pai tiei pîts”.

2Il Signôr al slargje di Sion

la mace de tô fuarce

par che tu paronis framieç dai tiei nemîs.

3Al è to il podê

te zornade de tô potence,

tra sflandôrs di glorie sante,

dal grim da l’albe

jo ti ài gjenerât come rosade.

4Il Signôr al à zurât e no si pintìs par mai:

“Tu tu sês predi par simpri

sul stamp di Melchisedek”.

5Il Signôr al starà a la tô gjestre:

al fruçarà i rês te dì de sô rabie.

6Fra i forescj al fasarà justizie,

al ingrumarà i cadavars,

ur sfracaiarà il cjâf tune grande vastitât di tiere.

7Par strade al bevarà l’aghe dal riul,

par chel al tignarà alt il so cjâf.

111 (110) Il ricuart dai spetacui di Diu risultive di sapience e di salvece

1Aleluia.

Alef

I disarai graciis al Signôr cun dut il cûr,

Bet

tal consei dai juscj e te semblee.

Ghimel

2A son grandis lis voris dal Signôr,

Dalet

chei che i tegnin a van a cirîlis.

He

3Sflandôr e maiestât al è dut ce ch’al fâs lui;

Vau

la sô justizie e dure par simpri.

Zain

4Al à lassade memorie dai siei spetacui:

Het

al à dûl il Signôr e al è bon di cûr.

Tet

5Ur à dade la bocjade a di chei che lu rispietin;

Jod

dal so pat si vise par simpri.

Caf

6Al à pandût al so popul la potence des sôs voris,

Lamed

i à dade a lui la ereditât de int foreste.

Mem

7Lis voris des sôs mans a son veretât e justizie,

Nun

i siei comandaments a durin par simpri.

Samec

8Simpri compagns cul passâ dai secui,

Ain

a son di meti in vore cun fedeltât e cussience.

Pe

9I à mandade al so popul la redenzie,

Zade

al à stabilît il so pat par simpri.

Qof

Il so non al è sant e teribil.

Res

10Il timôr dal Signôr al è il cjaveç de sapience,

Sin

a àn sintiment chei che lu metin in vore.

Tau

La sô laut e dure par simpri.

112 (111) Furtunât l’om ch’al à timôr dal Signôr

1Aleluia.

Alef

Furtunât l’om ch’al à timôr dal Signôr,

Bet

che tai siei comandaments al cjate la sô ligrie.

Ghimel

2La sô dissendence e sarà potente su la tiere,

Dalet

la gjernazie dai juscj e sarà benedide.

He

3In cjase sô al à onôr e bondance,

Vau

la sô justizie e dure par simpri.

Zain

4Come une lûs si impie tal scûr pe int oneste:

Het

buine, plene di boncûr e juste.

Tet

5Furtunât l’om ch’al à dûl e al impreste,

Jod

ch’al fâs i siei dafâs cun justizie.

Caf

6Il just nol cloparà par mai,

Lamed

al sarà ricuardât par simpri.

Mem

7Nol varà pôre di nissune brute gnove:

Nun

al è salt il so cûr parcè che dal Signôr si fide.

Samec

8Il so cûr si sint sigûr: nol varà pôre di sorte,

Ain

fin che nol vinçarà i siei nemîs.

Pe

9Ur à dât ai puars cence misure;

Zade

la sô justizie e durarà par simpri;

Qof

la sô fuarce si alçarà in glorie.

Res

10Il trist al viôt e si jemple di rabie;

Sin

al cruste i dincj e si rosee dentri vie;

Tau

la golate dai triscj e larà a finîle in nuie.

113 (112) Laut al Diu di Israel che de sô grandece si sbasse su la puaretât dal om

1Aleluia.

Laudait, fameis dal Signôr,

laudait il non dal Signôr.

2Il non dal Signôr ch’al sedi benedît,

cumò e par simpri.

3Dal jevâ fint al lâ a mont dal soreli

ch’al sedi laudât il non dal Signôr.

4Il Signôr al è il plui alt, sore ducj i popui;

plui alte inmò dai cîi e je la sô glorie.

5Cui isal compagn dal Signôr nestri Diu,

che là sù adalt si sente

6e che a cjalâ jù si plee

sui cîi e su la tiere?

7Dal pulvin al tire sù il misar,

e il puar dal ledan al jeve,

8par fâlu sentâ cui princips,

cui prins dal so popul.

9Al fâs stâ te sô cjase la sterpe,

tant che une mari che dai siei fruts si glorie.

Aleluia.