SALMS (99;100;101)

Letôr: Paola Treu

99 (98) Il sant di Israel, sentât in Sion, al è un Diu gjelôs e ch’al perdone

1Il Signôr al regne! Ch’a trimin ducj i popui.

Sui cherubins lui si sente: si scjasse la tiere.

2Grant al è il Signôr in Sion,

adalt, sore ducj i popui.

3Il to non grant e trement ch’a laudin,

parcè che sant al è lui.

4Al regne cun valôr e i ten a la justizie.

Ce ch’al è just tu tu âs stabilît;

dome tu tu âs creât in Jacop il dirit e la justizie.

5Laudait il Signôr nestri Diu,

denant dal scagn dai siei pîts ingenoglaitsi,

parcè che sant al è lui.

6Mosè e Aron, framieç dai siei predis,

Samuel, framieç di chei che il to non a clamavin,

a clamavin il Signôr e lui ju scoltave.

7Al fevelave cun lôr stant tune colone di nûi;

lôr a tignivin cont dai siei ordins

e de leç che ur veve dade in consegne.

8Signôr, nestri Diu, tu tu ju scoltavis.

Tu jeris par lôr un Diu ch’al perdone,

cun dut che tu cjastiavis il mâl ch’a fasevin.

9Laudait il Signôr nestri Diu,

denant de sô mont sante ingenoglaitsi,

parcè che al è sant il Signôr, nestri Diu.

100 (99) Bon al è il Signôr, il so boncûr al dure par simpri

1Salm. Di ringraciament.

2Berlait al Signôr di dute la tiere,

servît il Signôr cun ligrie,

presentaitsi denant di lui plens di gjonde.

3Ricognossêt che il Signôr dome lui al è Diu;

lui nus à fats e nô o sin la sô vore,

so popul e trop che lui al passone.

4Cun cjantis di agrât passait pes sôs puartis,

cun cjantis di laut pai siei andits,

benedît il so non e laudaitlu.

5Parcè che bon al è il Signôr

e il so boncûr al è par simpri;

la sô fedeltât e va di ete in ete.

101 (100) Impegn par un guviêr bon, seont il volê di Diu

1Di David. Salm.

O cjantarai il boncûr e la justizie;

ti fasarai une cjante a ti, Signôr.

2O larai indenant cun sintiment pe strade de nocence,

par ch’e puedi vignî ca di me la veretât,

o cjaminarai cuntun cûr plen di cussience

dentri de mê cjase.

3No metarai denant dai miei vôi

nissune vore triste.

No pues sopuartâ il mût di fâ de int triste,

no ài nissune intenzion di lâ di chê bande.

4Al starà lontan di me ogni cûr cjamât di tristerie;

no vuei nancje sintî a vê indiment la int maligne.

5Chel ch’al met fûr cjacaris di scuindon cuintri dal prossim

lu sistemarai par simpri.

Il mafiôs e cjamât di supierbie

no lu sopuartarai par mai.

6I miei vôi a cjalaran i bogns de tiere,

par che ator di me a restin;

chel ch’al va pe strade de nocence,

al sarà lui il gno famei.

7Nol restarà inte mê cjase

chel ch’al ties dome imbrois;

chel ch’al dîs robis falsis

nol restarà denant dai miei vôi.

8O fasarai murî ogni buinore

ducj i triscj de tiere;

o svinidrissarai de citât dal Signôr

ducj chei ch’a fasin il mâl.