SALMS (82;83;84)

Letôr: Elda Cominotto

82 (81) I dius dai forescj no son nuie a preference dal Signôr judiç dal mont

1Salm. Di Asaf.

Diu al jeve in pîts te semblee dai dius,

framieç dai dius al fâs sentence:

2“Fin cuant fasarêso sentencis no justis

e i tignarêso man a la int triste?

3Cjapait invezit la difese dal biât e dal vuarfin,

fasêt justizie al misar e al debul.

4Dait socors al debul e a chel ch’al è in miserie,

de strente dal trist deliberaitlu”.

5Ma lôr no capissin, no rìvin adore;

e je dute tal scûr la lôr strade,

ancje s’a clopin dutis lis fondis de tiere.

6Jo o ài pensat: “O sês ducj dius,

o sês ducj fîs dal Altissim!

7Ma o varês di murî compagn di ducj i umign,

a pâr di ogni potent o colarês!”.

8Jeve sù, Diu, e fâs justizie su la tiere;

cussì tu varâs la ereditât di ducj i popui.

83 (82) Domande di jutori cuintri dai nemîs di Diu e dal so popul

1Cjant. Salm. Di Asaf.

2Diu, no sta restâ suturni,

no sta tasê, no sta restâ cence fâ nuie, o Diu.

3Parcè che ve: i tiei nemîs a sgjerpedin,

a alcin la creste chei che ti àn in asse.

4Cuintri dal to popul a furducjin cun tristerie,

cuintri dai tiei amîs a complotin.

5A àn dite: “Dài, fruçonìnju,

di mût che nol sedi plui un popul,

che no si vedi indiment il non di Israel par mai”.

6Si son metûts propit ducj d’acuardi

di fâ cuintri di te une aleance:

7cui ismaelits lis tendis di Edom

cui agarens chês di Moab;

8Gebal cun Amon e cun Amalec insieme,

dutune cu la int di Tîr la Filistee.

9Parfin Assur si è butât cun lôr,

e ai fîs di Lot ur dà man fuarte.

10Fâsiur come che tu ur âs fat a chei di Madian,

come cun Sisare e Jabin tal riul di Kison,

11ch’a son stats fruçâts in Endor,

ch’a son deventâts ledan pe campagne.

12I lôr caporions come Oreb e Zeb ridusiju,

i lôr sorestants compagn di Zebee e di Salmane.

13A vevin dit: “Cjapìn nô la tiere di Diu”.

14Diu gno, come un burlaç ridusiju,

precîs dal stranc che ator lu pare l’aiar,

15come un fûc che il bosc al imborece,

come une fogule che lis monts e fische;

16 coriur daûr cul to burlaç intune,

che ju volti di sanc la boadice.

17Tapone di vergogne la lôr muse,

par che si metin a cirî il to non, Signôr.

18Ch’a restin sbarlumîts e plens di pôre

pai secui a vignî, ch’a fasin une fin disonorade.

19Cussì a capissaran che dome tu, che Signôr tu ti clamis,

tu sês l’Altissim sun dute la tiere.

84 (83) Preiere di un pelegrin al templi, cjase dal Diu vivent

1Al mestri dal coro. Seont la melodie dal ghitit. Dai fîs di Core. Salm.

2Cetant gjoldibilis ch’a son lis tôs cjasis, Signôr des schiriis!

3La mê anime e pene

e pai andits dal Signôr si dislît;

il gno cûr e la mê cjar

a gjoldin tal Diu vîf.

4Ancje la passare e cjate une cjase

e il so nît la cisile

dulà poiâ i siei piçui,

dongje dai tiei altârs, Signôr des schiriis,

gno re e gno Diu!

5Furtunâts chei ch’a vivin inte tô cjase:

a puedin cjantâ lis tôs laudis cence soste.

6Furtunâts chei che in te a cjatin il lôr ripâr

e ch’a àn tal cûr lis tôs stradis.

7Chei ch’a passin pe concje des lagrimis

in risultive le trasformin;

ancje la prime ploe

di benedizions le incolme.

8E cjape simpri plui pît la lôr vigorie,

a rivaran, a la fin, denant di Diu in Sion.

9Signôr, Diu des schiriis,

scolte la mê preiere,

slungje, Diu di Jacop, la tô orele.

10Viôt, Diu, di chel che nus pare,

cjale la muse di chel che tu âs onzût.

11Une zornade tai tiei andits

e vâl propit plui che no mil di altris.

O ài sielzût di stâ sul soiâr dal gno Diu,

pluitost di vivi tes tendis de int triste.

12Parcè che il Signôr Diu al è ripâr e soreli,

lui al furnìs gracie e glorie.

Nuie di ben il Signôr no ur al dinee

a di chei ch’a cjaminin pe strade drete.

13Signôr des schiriis,

furtunât l’om che dome di te si fide!