SALMS (16;17)

Letôr: Caterina Cogoi

16 (15) Diu, il ben plui grant

1Cjante. Di David.

Ten cont di me, Diu, parcè che li di te mi pari.

2I ài dit al Signôr: “Tu sês tu il gno Signôr,

parsore di te nissun altri ben no ’nd ài”.

3La sô passion e je par ducj i sants ch’a son su la tiere;

in lôr al fâs spetacui cu la sô gracie.

4A ingrumin une disgracie daûr chê altre

chei che daûr di un diu forest a corin.

Une gote di sanc par lôr no strucjarai,

e il lôr non no varai sui miei lavris.

5Signôr, part de mê ereditât e gno cjaliç,

tes tôs mans il gno distin tu strengis;

6lis cuardis a son coladis par me in tiere buine,

la mê ereditât mi plâs tant che mai.

7O benedissarai il Signôr che mi à dade sapience,

ancje vie pe gnot il gno cûr mi inscuele.

8Il Signôr al è simpri denant dai miei vôi;

se si met a la mê gjestre, no cloparai.

9Par chel il gno cûr al è content

e al gjolt dentri vie,

parfin la mê cjar e polse sigure.

10Parcè che no tu i darâs a lis inferis la mê anime,

no tu lassarâs che il to amì al ledi a finîle te tombe.

11Tu mi fasarâs cognossi il troi de vite:

denant di te gjonde fin parsore il cjâf,

ligrie cence fin a la tô gjestre.

17 (16) Supliche dal just cuintri dai persecutôrs

1Preiere. Di David.

Cjale, Signôr, la mê justizie,

sint il gno lamentâmi,

scolte la mê preiere

che no ven fûr di lavris di bausie.

2De tô muse e vignarà la mê sentence,

parcè che a viodin ce ch’al è just i tiei vôi.

3Scrutine il gno cûr, vie pe gnot stagilu,

provimi cul fûc: in me no tu cjatarâs tristerie;

no va fûr di strade la mê bocje

4come che a son usâts a fâ i umign;

seont la peraule dai tiei lavris

dai trois dal trist mi soi tignût vuardât,

5tignint i miei pas su lis tôs olmis

par no che i miei pîts a triculassin.

6Jo ti clami, Diu gno, ma tu rispuindimi.

O soi sigûr che viers di me tu slungjis lis tôs orelis:

scolte ce che ti dîs.

7Fâs lusî il to boncûr,

tu che dai lôr nemîs tu salvis

chei ch’a van a parâsi a la tô gjestre.

8Vuardimi come la lûs dal voli,

platimi ta l’ombre des tôs alis,

9denant dai triscj che mi frucin,

dai nemîs che mi cerclin dulintor par copâmi.

10A àn za sierât il lôr cûr,

a àn la bocje plene di rogance;

11a stan in paisse; mi àn za cerclât,

mi stan za cjalant par distirâmi.

12A semein un leon ch’al brame la sô prede,

un leon zovin in paisse.

13Jeve sù, Signôr, frontilu e copilu;

cu la tô spade delibere dal trist la mê anime,

14dal ream dai muarts, cu la tô man, Signôr,

dai muarts ch’a àn sierât il lôr distin in cheste vite.

Cun ce che tu âs metût di bande jemple la lôr panze,

si saciin i lôr fîs

e ur vanze ancje pai lôr piçui.

15Jo te justizie o vuei podê cjalâ la tô muse,

cuant che mi dismôf, o vuei saceâmi dome cul cjalâti.