1 MACABEUS (5:1-23)

Letôr: Roberto Mattiussi

Spedizion cuintri dai edomits e dai amonits

51I popui confinants, cuant che a sintirin ch’al jere stât tornât a fâ sù l’altâr e restaurât il santuari come prime, si sustarin al ultin fin 2e a deciderin di disvinidrî chei de gjernazie di Jacop ch’a jerin framieç di lôr e a scomençarin a copâ e a fiscâ int jenfri il popul. 3Alore Gjude al frontà i fîs di Esaù te Idumee e te tiere di Acrabatene, parcè che a sidiavin Israel; ur molà une scopule fenomenâl, ur fasè sbassà la creste e ur rafà dute la lôr robe. 4Si visà ancje de inicuitât dai fîs di Bean, ch’a jerin stâts un laç e un gredei pal popul metint stralencs pes stradis. 5Ju obleà a lâ parâsi tes lôr toressis e si campà cuintri di lôr, ju avodà al disvinidriment e ur de fûc a lis toressis di chê citât cun chei ch’a jerin dentri. 6Po al passà cuintri dai amonits e al cjatà un bon esercit e un grant trop di int, cun in teste Timoteu. 7Al fasè cuintri di lôr une vore di batais, ju batè e al rivà a fruçâju. 8Al cjapà ancje Jazer e i siei contôrs e al tornà in Gjudee.

Preparatîfs par altris spedizions

9Alore ancje i paians di Galaad si meterin adun cuintri dai fîs di Israel ch’a jerin te lôr tiere par disvinidrîju, ma lôr a scjamparin a Dateme, te fuartece, 10e i mandarin cheste letare a Gjude e ai siei fradis: “Si son dâts dongje cuintri di nô i popui confinants par disvinidrînus 11e si preparin a vignî a cjapâ la fuartece là ch’o sin lâts a parâsi; il sorestant dal lôr esercit al è Timoteu. 12Su mo, anìn a liberânus des lôr sgrifis, parcè che une fulugne di int e je plombade cuintri di nô: 13ducj i nestris fradis ch’a jerin te tiere di Tubie a son stâts copâts; lis lôr feminis cui fruts e cu la lôr robe a son stadis menadis vie in sclavitût e a son muarts un miâr di oms”.

14E jerin ancjemò daûr a lei la letare che si presentarin altris mes de Galilee cui vistîts sbregâts e ch’a puartavin gnovis di chê fate. 15A contavin che si jerin dâts dongje cuintri di lôr la int di Tolemaide, di Tîr e di Sidon e dute la part paiane de Galilee par fruçâju. 16Cuant che Gjude e il popul a sintirin chestis robis, si dè dongje une grande semblee par viodi ce ch’al jere di fâ pai lôr fradis ch’a jerin te tribulazion e esponûts ai atacs dal paians. 17Gjude i disè a Simon so fradi: “Sielgiti un pôcs di oms e cor a liberâ i tiei fradis de Galilee; jo e gno fradi Gjonate o larìn te regjon di Galaad”. 18Al lassà Josef fi di Zacarie e Azarie, sorestant dal popul, cun ce ch’al restave des schiriis par vuardeâ la Gjudee, 19e ur de chest ordin: “Regêt chest popul ma no stait a frontâ i paians fin che no sin tornâts nô”. 20I derin a Simon trê mil oms pe spedizion in Galilee, a Giude vot mil oms pe tiere di Galaad.

Spedizion di Simon in Galilee

21Simon al lè in Galilee e al tacà plui voltis i paians, ch’a restarin batûts denant di lui; 22ur corè daûr fintremai a lis puartis di Tolemaide. A restarin sul teren un trê mil paians e Simon ur rafà dute la lôr robe. 23Po al cjolè i israelits ch’a jerin in Galilee e in Arbate, cu lis feminis e cui fruts e cun dut ce ch’a vevin, e ju menà in Gjudee cun grande gjonde.