1 MACABEUS (1:1-28)

Letôr: Benito Biancuzzi

Prin libri dai Macabeus

I PRECEDENTS DE LOTE

Alessandri il Grant e i siei sucessôrs

11Chescj fats a capitarin dopo che Alessandri il macedonês, fi di Filip, saltât fûr de regjon dai Kitim, al batè Dario, re dai persians e dai medians, e al regnà impen di lui, scomençant de Grecie. 2Al fasè une vore di vueris, al cjapà fuartecis e al copà i rês de tiere; 3al rivà fintremai ai confins dal mont e al rafà lis ricjecis di un grum di popui. La tiere e restà cence peraule denant di lui; il so cûr si alterà e si sglonfà di supierbie. 4Al tirà dongje un esercit di fâ pôre e al cjapà regjons, popui e princips, ch’a deventarin siei sotans. 5Podopo al colà malât e al capì ch’al stave par murî. 6Alore al clamà i siei governadôrs plui impuartants, ch’a jerin cressûts cun lui di frut in sù, e intant ch’al jere ancjemò in vite al spartì fra di lôr il so imperi. 7Sicheduncje Alessandri al regnà dodis agns e po al murì. 8I siei graduâts a cjaparin il comant, ognidun inte sô regjon; 9dopo de sô muart ducj si meterin sul cjâf la corone e dopo di lôr i lôr fîs, par un grumon di agns, e lis disgraciis su la tiere a cresserin simpri di plui. 10Di chei e saltà fûr une lidrisate orende, Antioc Epifane, fi dal re Antioc, ch’al jere stât ostagjo a Rome, e al deventà re tal an cent e trentesiet de paronance dai grêcs.

Penetrazion dal elenisim in Israel

11In chei dîs a saltarin fûr in Israel fîs cence religjon, ch’a strissinarin daûrsi une vore di personis disint: “Anìn e fasìn traine cui popui ch’a son ator di nô, parcè che, di cuant che si sin distacâts di lôr, nus son capitadis dome disgraciis”. 12Chest resonament ur semeà a plomp; 13un pôcs dal popul si cjaparin sù e a lerin dal re, che ur dè il permès di puartâ dentri lis leçs dai forescj. 14A faserin sù a Gjerusalem un gjinasi seont lis costumancis dai forescj 15e a scancelarin i segnâi de circoncision e si slontanarin dal pat sant; si butarin cui popui paians e si venderin par fâ mâl.

Antioc Epifane in Egjit e a Gjerusalem

16Cuant che il ream al fo ben salt tes mans di Antioc, lui al volè cjapâ l’Egjit par paronâ sun doi reams: 17al jentrà in Egjit cuntun esercit che nol finive altri, cun cjars e cun elefants, cu la cjavalarie e cuntune grande flote 18e al frontà Tolomeu re dal Egjit. Tolomeu al cessà denant di lui e al scjampà, e un grum dai siei a restarin par tiere ferîts a muart. 19A cjaparin lis fuartecis dal Egjit e Antioc al rafà la tiere dal Egjit.

20Dopo di vê batût l’Egjit, tal an cent e corantetrê, Antioc al tornà indaûr e al marçà cuintri di Israel, lant sù a Gjerusalem cuntun grant esercit. 21Al jentrà cun prepotence tal santuari e al puartà vie l’altâr d’aur e il cjandelîr de lum cun dut il so furniment 22e la taule de ufierte e i vâs pes libagjons, lis copis e i turibui d’aur, il vêl, lis zois e ducj i ornaments d’aur ch’a jerin su la façade dal templi. Lu sfurnì dut. 23Al rafà ancje l’arint e l’aur e dutis lis robis di valôr e i tesaurs platâts ch’al rivà a cjatâ. 24Po al ingrumà dut e al tornà inte sô tiere, dopo di vê fat un maçalizi e di vê fevelât cuntune rogance di no crodi.

25Alore al fo grant corot pai fîs di Israel

in dute la lôr tiere.

26A gemerin i sorestants e i anzians,

lis fantatis e i fantats a pierderin la lôr vigorie

e la bielece des feminis e sparì.

27Ogni nuviç al fasè il so lament

e la nuvice, tal so jet, e fasè corot.

28E trimà la tiere par dute la sô int

e dute la cjase di Jacop si riviestì di vergogne.