GJENESI (41:33-57)

Letôr: Paolo Maieron

La sielte di Josef

33Poben, il faraon al à di cjatâ fûr un om di sperience e di sintiment che al puedi vê il comant di dut l’Egjit. 34Il faraon al à di metisi in vore e al à di nomenâ sorestants par chel cont in dute la regjon. Tai siet agns di bondance, la tiere dal Egjit e à di meti di bande la cuinte part; 35dute la robe di chestis anadis buinis le tiraran dongje e a ingrumaran il forment sot il comant dal faraon. A metaran la robe tes citâts cun tant di vuaite. 36Cheste robe e servissarà di scorte a la tiere pai siet agns di miserie che a plombaran su la tiere dal Egjit e la tiere no sarà fruçade par colpe de miserie”.

37Il resonament i plasè al faraon e a ducj i siei ufìciâi 38e il faraon ur disè ai siei uficiâi: “Dulà podìno cjatâ un om compagn di chest, che al vedi cun sè il spirt di Diu?”. 39Alore il faraon i disè a Josef: “Dal moment che Diu ti à fat cognossi dutis chestis robis, no ’nd è nissun che al vedi la tô inteligjence e il to sintiment. 40Poben, tu sarâs tu il sorestant dal gno palaç e dut il gno popul al varà di stâ ai tiei ordins; jo o sarai plui alt di te dome par vie de mê sente”.

41I disè il faraon a Josef: “Ve: jo o met tes tôs mans dute la tiere dal Egjit”. 42E il faraon si gjavà dal dêt l’anel e lu metè tal dêt di Josef; lu riviestì di fîl dal plui fin e i metè tor dal cuel la golane d’aur. 43Lu fasè montâ sul cjar plui biel che al veve dopo dal so e a berlavin devant di lui “Abrek”. E cussì al deventà sorestant di dute la regjon dal Egjit. 44Il faraon i disè a Josef: “Il faraon o soi jo, ma però cence il to ordin nissun nol podarà alçâ ni la man ni il pît in dut l’Egjit”. 45E il faraon i metè non a Josef Sofnat-Paneac e i fasè cjoli Asenat, fie di Potifere, predi di On. E Josef al visità dute la regjon dal Egjit. 46Josef al veve trent’agns cuant che si presentà devant dal faraon, re dal Egjit.

Daspò Josef si slontanà dal faraon e al passa fûr par fûr dute la tiere dal Egjit. 47Tai siet agns di bondance la tiere e butà tant che mai 48e lui al ingrumà dute la robe dai siet agns cuant che te regjon dal Egjit e jere grande bondance e al metè vie la robe tes citâts, metint in ogni citât la robe de campagne dulintôr. 49Josef al metè vie il forment come il savalon dal mâr, tant e po tant che no si rivave plui nancje a stâ daûr ai conts, parcè che and jere un disordin sproposetât.

50Prime che al rivàs l’an de miserie, Josef al à vût doi fruts, parturîts di Asenat, fie di Potifere, predi di On. 51Josef i metè non al prin Manasse “parcè che, dissal, Diu mi à fat dismenteâ la mê pene e dute la famee di gno pari”. 52Al secont i metè non Efraim “parcè che, dissal, Diu mi à dade furtune te tiere de mê disgracie”.

53Po a finirin i siet agns di bondance che a jerin stâts te tiere dal Egjit, propit come che al veve dit Josef, 54e a scomençarin a rivâ i siet agns di miserie. E fo miserie dapardut, ma in dut l’Egjit nol mancjave il pan.

55Però ancje la tiere dal Egjit e patì la fan e il popul al berlà al faraon che al voleve pan e il faraon ur disè a ducj i egjizians: “Lait di Josef e fasêt ce che us dîs lui!”. 56La fan e regnave sun dute la tiere. Alore Josef al viergè ducj i dipuesits di forment e al vendè il forment ai egjizians, intant che la fan e cresseve in dute la tiere dal Egjit. 57A rivavin in Egjit di ogni bande par comprâ forment di Josef, parcè che in dut il mont e regnave une miserie di fâ pôre.