1 CRONACHIS (6)

Letôr: Marcella Zamparini

Altris dissendents di Levi

61(16)Fîs di Levi: Gherson, Keat e Merari. 2(17)Chescj a son i nons dai fîs di Gherson: Libni e Simei. 3(18)Fîs di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uziel. 4(19)Fîs di Merari: Macli e Musi; chestis a son lis gjernaziis di Levi seont lis lôr fameis.

5(20)Gherson al à vût par fi Libni, so fi Jacat, so fi Zime, 6(21)so fi Joac, so fi Ido, so fi Zerac, so fi Jeotrai.

7(22)Fîs di Keat: Aminadab, so fi Core, so fi Assir, 8(23)so fi Elkane, so fi Abiasaf, so fi Assir, 9(24)so fi Tacat, so fi Uriel, so fi Ozie, so fi Saul. 10(25)Fîs di Elkane: Amasai e Achimot, 11(26)so fi Elkane, so fi Sufai, so fi Nacat, 12(27)so fi Eliab, so fi Jerocam, so fi Elkane. 13(28)Fîs di Samuel: Gjoel, il prin e Abie il secont.

14(29)Fîs di Merari: Macli, so fi Libni, so fi Simei, so fi Uze, 15(30)so fi Simee, so fi Aghie, so fi Asaie.

I cantôrs dal templi

16(31)Ve chei che David ur dè l’incariche di cjantâ tal templi dopo che l’arcje e veve cjatade une sistemazion. 17(32)Lôr a faserin di cantôrs denant de tende de cunvigne fin che Salomon nol fasè sù il templi in Gjerusalem. Tes funzions, a stavin a lis regulis distinadis a pueste par lôr.

18(33)Chescj a son chei ch’a àn vude l’incariche e chescj i lôr fîs. Dai fîs di Keat: Eman il cantôr, fi di Gjoel, fi di Samuel, 19(34)fi di Elkane, fi di Jerocam, fi di Eliel, fi di Toac, 20(35)fi di Zuf, fi di Elkane, fi di Macat, fi di Amasai, 21(36)fi di Elkane, fi di Gjoel, fi di Azarie, fi di Sofonie, 22(37)fi di Tacat, fi di Assir, fi di Abiasaf, fi di Core, 23(38)fi di Izear, fi di Keat, fi di Levi, fi di Israel.

24(39)So compagn al jere Asaf, ch’al stave a man drete di lui: Asaf, fi di Berechie, fi di Simeà, 25(40)fi di Micjêl, fi di Baasee, fi di Malchie, 26(41)fi di Etni, fi di Zerac, fi di Adaie, 27(42)fi di Etan, fi di Zime, fi di Simei, 28(43)fi di Jacat, fi di Gherson, fi di Levi.

29(44)I fîs di Merari, lôr compagns, ch’a stavin a man çampe, a jerin Etan, fi di Kisi, fi di Abdi, fi di Maluc, 30(45)fi di Casabià, fi di Amasie, fi di Chilkie, 31(46)fi di Amsi, fi di Bani, fi di Semer, 32(47)fi di Macli, fi di Musi, fi di Merari, fi di Levi.

Fîs di Levi e di Aron

33(48)I levits lôr compagns a vevin l’incariche dal servizi dal santuari tal templi. 34(49)Aron e i siei fîs a presentavin lis ufiertis sul altâr dai olocauscj e sul altâr dal incens, a proviodevin a dut il servizi tal Sant dai sants e a fasevin il sacrifici di espiazion par Israel seont ce ch’al veve ordenât Mosè, famei di Diu.

35(50)Chescj a son i fîs di Aron: Eleazar, so fi Finees, so fi Abisue, 36(51)so fi Buki, so fi Uzi, so fi Zerachie, 37(52)so fi Meraiot, so fi Amarie, so fi Achitob, 38(53)so fi Zadok, so fi Achimaaz.

Citâts levitichis

39(54)Chescj a son i lûcs là ch’a stavin seont lis lôr circoscrizions, tai lôr teritoris. Ai fîs di Aron de famee dai keatits, ch’a forin tirâts a bruscjete par prins, 40(55)ur tocjà Ebron te tiere di Gjude cun ducj i passons dulintor, 41(56)ma la campagne torator de citât e i borcs i tocjarin a Caleb, fi di Jefune. 42(57)Ai fîs di Aron ur tocjà Ebron, citât di lâ a parâsi, Libne cui siei passons, Jatir, Estemoe cui siei passons, 43(58)Chilez cui siei passons, Debir cui siei passons, 44(59)Asan cui siei passons, Bet-Semes cui siei passons 45(60)e, te tribù di Beniamin, Ghebe cui siei passons, Alemet cui siei passons, Anatot cui siei passons. In dut: tredis citâts cui lôr passons.

46(61)A di chei altris fîs di Keat, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete dîs citâts tiradis fûr de tribù di Efraim, de tribù di Dan e de miege tribù di Manasse. 47(62)Ai fîs di Gherson, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin tredis citâts tiradis fûr de tribù di Issacar, de tribù di Aser, de tribù di Neftali e de tribù di Manasse in Basan. 48(63)Ai fîs di Merari, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete dodis citâts, tiradis fûr de tribù di Ruben, de tribù di Gad e de tribù di Zabulon.

49(64)I fîs di Israel ur derin ai fîs di Levi chestis citâts cui lôr passons. 50(65)Lis citâts nomenadis chi sore a son stadis tiradis a bruscjete, gjavantlis des tribûs dai fîs di Gjude, dai fîs di Simeon e dai fîs di Beniamin.

51(66)A lis gjernaziis dai fîs di Keat ur tocjarin a bruscjete citâts ch’a jerin de tribù di Efraim. 52(67)Ur derin Sichem come citât di lâ a parâsi, cui siei passons, 53(68)Jokmeam cui siei passons, Bet-Coron cui siei passons, 54(69)Aialon cui siei passons, Gat-Rimon cui siei passons 55(70)e, de miege tribù di Manasse, Taanac cui siei passons, Ibleam cui siei passons. Lis citâts nomenadis chi sore a jerin pes gjernaziis di chei altris fîs di Keat.

56(71)Ai fîs di Gherson, seont lis lôr gjernaziis, ur tocjarin a bruscjete de miege tribù di Manasse: Golan in Basan cui siei passons e Asarot cui siei passons; 57(72)de tribù di Issacar: Kedes cui siei passons, Daberat cui siei passons, 58(73)Jarmut cui siei passons e Anem cui siei passons; 59(74)de tribù di Aser: Masal cui siei passons, Abdon cui siei passons, 60(75)Cukok cui siei passons e Recob cui siei passons; 61(76)de tribù di Neftali: Kedes di Galilee cui siei passons, Camon cui siei passons e Kiriataim cui siei passons.

62(77)A di chei altris fîs di Merari de tribù di Zabulon ur tocjarin: Rimon cui siei passons e Tabor cui siei passons; 63(78)di là dal Gjordan di Gjeric, a soreli jevât dal Gjordan, de tribù di Ruben: Bezer tal desert cui siei passons, Jaze cui siei passons, 64(79)Kedemot cui siei passons, Mefaat cui siei passons, 65(80)de tribù di Gad: Ramot di Galaad cui siei passons, Macanaim cui siei passons, 66(81) Chesbon cui siei passons e Jazer cui siei passons.