JUDIÇS (17)

Letôr: Patrizia Pizzolongo

ZONTIS

Il santuari di Dan: Miche

171Al jere un om des monts di Efraim che al veve non Miche. 2I disè a sô mari: “Chei mil e cent siclis d’arint che tai vevin strafuîts e che tu vevis dade une maludizion in merit, che tu le vevis dite su la mê muse, poben, chei bêçs veju chi; tai vevi cjolts jo”. Sô mari i disè: “Che il Signôr al benedissi il gno frut!”. 3Lui i tornà i mil e cent siclis a sô mari, che i disè: “I vevi avodâts chescj bêçs al Signôr par gno fi par fânt une statue lavorade o un diu di metal fondût, ma cumò tai doi a ti”. 4Lui però i tornà i bêçs e sô mari. Alore sô mari e cjolè dusinte siclis d’arint e jai consegnà a di un fonditôr. Chel al fasè une statue dute lavorade e un diu di metal fondût e ju plaçarin te cjase di Miche. 5Chest om, Miche, al veve un santuari: al fasè un efod e un pôcs di terafim e i dè l’inviestidure a di un so fi, che i fasèes di predi. 6In chê volte no ’nd jere re in Israel e ognidun al faseve ce che i pareve.

Il levit di Betlem

7Al jere un fantat di Betlem in Gjude, de tribù di Gjude, che al jere levit e al jere a stâ li di forest. 8Chest om al lassà la citât di Betlem in Gjude par lâ a stâ là che al cjatave. Strade fasint, al rivà su la mont di Efraim, te cjase di Miche. 9Miche i domandà: “Dontri venstu?”. “O soi un levit di Betlem in Gjude – i rispuindè chel altri – e o voi indenant cirint dulà poiâmi”. 10Dissal Miche: “Reste chi di me. Tu sarâs par me un pari e un predi e ti darai dîs siclis d’arint ad an, la munture e la spese”. 11Il levit al acetà di restâ cun chest om e il zovenut al fo par lui tant che un fi. 12Miche i dè l’inviestidure di levit; il zovin al deventà il so predi e al restà te cjase di Miche. 13“Cumò mo – dissal Miche – o soi sigûr che il Signôr mi darà furtune, che o ài chest levit che mi fâs di predi”.