GJENESI (1:11-31;2:1-3)

Letôr: Pre Romano Michelotti

11Diu al disè: “La tiere che si taponi di vert: di jerbe cu la semence, di pomârs che a fasin su la tiere lis pomis seont la lôr cualitât e cu la semence intor”. E al sucedè propit cussì. 12La tiere si taponà di vert: di jerbis cu la semence seont la lôr cualitât, di pomârs che a fasin lis pomis seont la lôr cualitât e cu la semence intor, e Diu al viodè che al leve ben. 13E passà une sere e une buinore: tierce zornade.

14Diu al disè: “Che a vegnin fûr lusôrs te volte dal cîl, par dividi il dì de gnot: par che a segnin lis fiestis, lis zornadis, e lis anadis; 15lusôrs te volte dal cîl par fâ lûs su la tiere”. E al sucedè propit cussì. 16Diu al fasè doi biei lusôrs: chel plui grant tant che paron dal dì e chel plui piçul tant che paron de gnot, e lis stelis. 17Diu ju plantà te volte dal cîl par che a fasessin lûs su la tiere, 18par che a paronassin al dì e a la gnot e par che a dividessin la lûs dal scûr, e Diu al viodè che al leve ben. 19E passà une sere e une buinore: cuarte zornade.

20Diu al disè: “Lis aghis che a sedin dut un sbulium di robe vive e i ucei che a svolin parsore de tiere in face de volte dal cîl” e al sucedè cussì. 21Diu al creà lis grandis besteonis dal mâr e dut ce che al sglicìe e che al sbulìe ta l’aghe seont la sô raze e dutis lis bestiis cu lis alis seunt la lôr raze; e Diu al viodè che al leve ben. 22Alore Diu ju benedì disint: “Lait in amôr, jemplait lis aghis dal mâr e i ucei che a ledin in amôr su la tiere”. 23E passà une sere e une buinore: cuinte zornade.

24Diu al disè: “La tiere ch’e buti fûr nemâi seont la lôr raze: besteam, nemâi che si strissinin e bestiis salvadiis sont la lôr raze” e al sucedè cussì. 25Diu al à fatis lis bestiis salvadiis seont la lôr raze, il besteam seont la sô raze e dutis lis bestiis che si strissinin su la tiere seont la lôr raze, e Diu al viodè che al leve ben.

26Podopo Diu al disè: “Fasìn l’om sul nestri stamp, che nus semei e che al fasi di paron sui pes dal mâr, sui ucei dal cîl, sul besteam, sui nemâi salvadis e su dutis lis bestiis che si strissinin par tiere”.

27Diu al creà l’om sul so stamp,

lu creà sul stamp di Diu,

ju creà mascjo e femine.

28Alore Diu ju benedì disint:

“Lait in amôr, multiplicaitsi

jemplait la tiere,

paronaitle e fasêt di parons

sui pes dal mâr,

sui ucei dal cîl

e su ducj i nemâi

che si strissinin su la tiere”.

29Diu al zontà: “Viodêt che us doi dutis lis jerbis cu la semence che a son su la tiere, ducj i pomârs che a fasin pomis cu la semence intor: a saran vuestre mangjative. 30A lis bestiis salvadiis, ai ucei dal cîl e a dut ce che si strissine su la tiere e che al à intorsi la vite, jo o doi par mangjative dut ce che al è vert” e cussì al sucedè. 31Diu al cjalà ce che al veve fat e al leve propit ben. E passà une sere e une buinore: seste zornade.

21Cussì a son stâts metûts a puest il cîl e la tiere cun dutis lis lôr schiriis. 2Diu al finì la sô vore te setime zornade e te setime zornade al polsà di dute la vore che al veve fate. 3Diu al benedì la setime zornade e le fasè sante, parcè che al veve polsât di dute la vore de creazion.