1 ZUAN (1;2:1-11)

Letôr: Maria Cristina Danielis

Prime Letare di Zuan

Preambul

11Ce ch’al jere ancjemò tal principi, ce che nô o vin sintût, ce che nô o vin viodût cui nestris vôi, ce che nô o vin rimirât e ce che cu lis nestris mans o vin tocjât ven a stâi il Verbo de vite 2(parcè che la vite si è pandude, nô le vin viodude e o sin testemonis di chest e us predicjin la vite eterne, ch’e jere daprûf dal Pari e che nus è stade pandude), 3ce ch’o vin viodût e sintût nô us al contìn ancje a vualtris, par che ancje vualtris o sedis in comunion cun nô. La nestre comunion e je cul Pari e cun so Fi Gjesù Crist. 4E us scrivìn chestis robis par che la vuestre gjonde e rivi al colm.

1. Sezion esortative

La comunion cun Diu e sta tal cjaminâ inte lûs

5Cheste e je la gnove ch’o vin sintude di lui e che cumò us e contìn: Diu al è lûs e in lui no ’nd è ombre di scûr. 6S’o disìn di jessi in comunion cun lui e o lin indenant tal scûr, o sin bausârs e no metìn in pratiche la veretât. 7Ma s’o lin indenant te lûs, come che lui al è te lûs, alore o sin in comunion un cun chel altri, e il sanc di Gjesù, so Fi, nus smondee di ogni pecjât.

La confession dai pecjâts e l’intercession di Crist

8S’o disìn di jessi cence pecjât, s’imbroìn dibessôi e la veretât no je altri cun nô. 9S’o ricognossìn i nestris pecjâts, lui ch’al è fedêl e just nus perdonarà i pecjâts e nus smondearà di ogni colpe. 10S’o disìn che no vin fats pecjâts, lu fasìn deventâ bausâr lui e la sô peraule no je altri cun nô.

21Frututs miei, us scrîf chestis robis par no ch’o pecjais; ma se cualchidun al à pecjât, o vin un avocat daprûf dal Pari: Gjesù Crist ch’al è just. 2Lui al è la vitime ch’e pare jù i nestris pecjâts; e no dome i nestris, ma ancje chei dal mont intîr.

Cognossince di Diu e ubidience ai comandaments

3Di chest o savìn che lu vin cognossût: s’o metìn in pratiche i siei comandaments. 4Chel ch’al dîs: “Lu cognòs” e nol met in pratiche i siei comandaments, al è bausâr e la veretât no je in lui. 5Ma chel ch’al va daûr de sô peraule, al à intorsi l’amôr di Diu ben colmât. Di chest o savìn ch’o sin cun lui. 6Chel ch’al dîs di stâ cun Crist, al à di fâ come ch’al à fat lui.

Il comandament vieri e gnûf: volê ben ai fradis

7Miei cjârs, no us scrîf un gnûf comandament, ma un comandament vieri, che lu vês vût ancjemò tal imprin. Il comandament vieri e je la peraule ch’o vês sintude. 8Però al è distès un comandament gnûf chel che us scrîf, vêr tant par lui che par vualtris, parcè che il scûr al è daûr a sfantâsi e la vere lûs e criche za. 9Chel ch’al dîs di jessi te lûs e al odee so fradi, al è ancjemò tal scûr. 10Chel che i vûl ben a so fradi, al è te lûs e nol à nissun rimpin par inçopedâsi. 11Invezit chel che nol pò viodi so fradi al è tal scûr, al cjamine tal scûr e nol sa là ch’al va, parcè che il scûr i à taponât i siei vôi.