EBREUS (11)

Letôr: Maria Josette Bonesso

L’esempli dai patriarcjis

111La fede e je la fonde des robis che si spere e la prove di chês che no si viôt. 2Al è midiant di cheste fede che i vons a àn vude une buine testemoneance.

3Par fede nô o savìn che i monts a son stâts fats de peraule di Diu, di mût che ce che si viôt al ven di ce che no si lu viôt.

4Par fede Abel al à ufrît a Diu un sacrifici miôr di chel di Cain e par chel al è stât clamât just; e Diu al à confermât di vê a grât i siei regâi. Par chê fede stesse, seben ch’al è muart, al fevele ancjemò.

5Par fede Enoc al è stât puartât vie, di mût che nol viodès la muart; e no si lu à cjatât plui, parcè che Diu lu veve puartât vie. Di fat, prime di jessi puartât vie, i è stade dade testemoneance che Diu lu veve vût a grât. 6Cence la fede però al è impussibil che Diu nus vedi a grât; di fat, chel che si svicine a Diu al scuen crodi ch’al è e che ur dà une ricompense a di chei che lu cirin.

7Par fede Noè, visât de part di Diu des robis che nancjemò no si viodevilis, cun sant timôr al à fate un’arcje par salvâ la sô famee; par cheste fede al à condanât il mont e al è deventât erêt de justizie che si à midiant de fede.

8Par fede Abram al à ubidît a la clamade di partî par une tiere ch’al veve di vêle di legjitime, e al è partît cence nancje savê là ch’al leve.

9Par fede si è sistemât te Tiere de promesse come tune tiere foreste, vivint sot des tendis, come ancje Isac e Jacop, erêts cun lui de stesse promesse. 10In efiets, lui al spietave la citât des fondis saldis, chê che il Signôr al è architet e muradôr.

11Par fede ancje Sare, seben ch’e jere fûr di etât, e à vude la pussibilitât di deventâ mari parcè che e à ritignût di peraule chel che jal veve imprometût. 12Par chel di un om sôl, e za segnât de muart, e je nassude une dissendence grande come lis stelis dal cîl e come il savalon ad ôr dal mâr, che no si rive a contâlu.

13E te fede a son muarts ducj chescj, seben che no àn podût vê ce che ur jere stât imprometût; lu àn viodût e saludât di lontan e a àn dit di jessi forescj e pelegrins su la tiere. 14Chel ch’al fevele cussì, di fat, al palese di jessi daûr a cirî une patrie. 15S’a vessin pensât a di chê ch’a jerin saltâts fûr, a varessin vude la pussibilitât di tornâ; 16lôr invezit int cirivin une plui grande, tant a dî chê dal cîl. Par chel Diu nol disdegne di clamâsi il lôr Diu: parcè che par lôr al à prontade une citât.

17Par fede Abram, metût a lis provis, al à ufiert Isac e propit lui, ch’al veve vudis lis promessis, al à ufiert il so unic fi, 18chel ch’al jere stât dit di lui: Tu varâs in Isac une dissendence ch’e puartarà il to non. 19Di fat lui al pensave che Diu al è bon di fâ resurî ancje dai muarts: par chel lu à vût indaûr e al è deventât un spieli.

20Par fede Isac al à benedît Jacop e Esaù ancje in merit des robis a vignî.

21Par fede Jacop, in pont di muart, al à benedît un par un i fîs di Josef e si è butât in genoglon poiantsi su la ponte dal so baston.

22Par fede Josef, a la fin de sô vite, al à fevelât de jessude dai fîs di Israel e al à dât ordins a rivuart dai siei vues.

23Par fede Mosè, a pene nassût, al è stât platât dai siei gjenitôrs par trê mês, parcè che a viodevin che il frut al jere ben fat; e no àn vude teme dal befel dal re.

24Par fede Mosè, deventât grant, nol à volût jessi clamât fi de fie dal faraon, 25vint nant di jessi maltratât cul popul di Diu che no di gjoldi par pôc timp dal pecjât. 26Chest parcè che al stimave l’infametât dal Crist une ricjece plui grande che no i tesaurs dal Egjit; di fat al smicjave a la ricompense.

27Par fede al à bandonât l’Egjit cence pôre dal svindic dal re; di fat nol à molât, come s’al ves viodût chel che no si rive a viodilu.

28Par fede al à fate la pasche e al à sborfât il sanc, par che chel ch’al fruçave i prins nassûts nol tocjàs chei dai israelits.

29Par fede a àn passât il mâr Ros come une tiere sute, biel che i egjizians, ch’a vevin tentât di passâlu, a son stâts glotûts.

30Par fede a son coladis lis muris di Gjeric, dopo ch’a vevin girât torator par siet dîs.

31Par fede Raab, la sdrondine, no à fate la malefin di chei che no crodevin, parcè che ur veve fat un acet di amie a di chei ch’a jerin vignûts a splorâ.

32E ce àio di dî ancjemò? No varès avonde timp, s’o ves di contâ di Gjedeon, di Barac, di Sanson, di Jefte, di David, di Samuel e dai profetis, 33che par fede a àn cjapâts reams, a àn metude in pratiche la justizie, a son rivâts al colm des promessis, a àn sierade la bocje dai leons, 34a àn distudade la viamence dal fûc, a àn rivât a fuî al tai de spade, a àn cjatade fuarce te lôr flaperie, a son deventâts fuarts in vuere, a àn parât indaûr i nemîs ch’a stavin rivant. 35And è stadis feminis ch’a àn vûts resussitâts i lôr muarts. Altris a son stâts torturâts e no àn volût savênt de liberazion che ur vignive esibide par vê une resurezion plui miôr. 36Altris po a àn patidis vilaniis e sgoreadis, cjadenis e presonie. 37A son stâts clapadâts, torturâts, seâts, a son stâts copâts cu la spade, a son lâts ator vistûts di piels di piore e di cjavre, cence nuie, lambicâts, maltratâts – 38il mont propit no ju mertave! –, torseons pai deserts, su pes monts, tai landris e tai forans de tiere.

39Epûr dute cheste int, seben ch’a àn vude une buine testemoneance pe lôr fede, no àn rivât a la promesse: 40Diu al lumave alc di miei par nô, par che lôr no rivassin al colm cence di nô.