COLOSSÊS (4)

Letôr: Ivano Urli

41Parons, dait ai fameis ce ch’al è just e onest, savint che ancje vualtris o vês un paron in cîl.

Ultimis racomandazions

2Tignît dûr te preiere e veglait in jê cun ricognossince; 3preait ancje par nô, par che Diu nus spalanchi une puarte a la peraule par predicjâ il misteri di Crist, che par colpe sô o soi in preson, 4par che lu palesi predicjant come che si conven.

5Cun chei ch’a son fûr compuartaitsi cun sintiment, profitantsi di dutis lis buinis ocasions. 6Il vuestri fevelâ ch’al sedi simpri plen di biel trat, saurît cul sâl, in mût di savê cemût rispuindii a ognun.

Notiziis e salûts

7Su lis robis che mi rivuardin us informarà Tichic, fradi une vore cjâr, servidôr fedêl e gno compagn tal Signôr. 8Us al mandi par che us meti al corint de nestre situazion e al confuarti i vuestris cûrs, 9insieme cun Onesim, fradi cjâr e fedêl, ch’al è dai vuestris. Us informaran di dutis lis novitâts di chenti.

10Us saludin Aristarc, gno compagn di presonie, e Marc, cusin di Barnabe, ch’o vês za vudis istruzions sul so cont – s’al ves di vignî di vualtris, viodêt di fâi un bon acet – 11e Gjesù, che i disin Just. Di chei ch’a vegnin de circuncision, chescj a son i unics ch’a lavorin cun me pal ream di Diu: a son stâts lôr il gno confuart. 12Us salude Epafre, vuestri paisan, servidôr di Crist Gjesù; lui al scombat di un continui par vualtris tes sôs preieris, par ch’o restais salts, perfets e impegnâts pardabon a fâ la volontât di Diu. 13Di fat o garantìs jo che lui si preocupe une vore par vualtris, par chei di Laodicee e di Gjerapoli. 14Us saludin Luche, il cjâr miedi, e Deme.

15Saludait i fradis di Laodicee, Ninfe cu la comunitât che si dà dongje in cjase sô. 16Cuant che o varês lete cheste letare, fasêtle lei ancje te Glesie di Laodicee; ancje vualtris leiêt chê ch’o cjaparês di Laodicee. 17Disêt a Archip: “Viôt di fâ come cu va il ministeri che tu âs cjapât tal Signôr”.

18Il salût al è scrit propit cu la mê man, di me, Pauli. No stait a dismenteâsi des mês cjadenis. La gracie ch’e sedi cun vualtris.