LEVITIC (22)

Letôr: Francesca Fabris

La mangjative benedide

221Il Signôr i fevelà a Mosè e i disè: 2“Dîsii a Aron e ai siei fîs che a stedin lontans des robis santis che mes àn consacradis i fîs di Israel e che no profanin il gno non sant. Jo o soi il Signôr.

3Dîsiur: Cualunche om de vuestre dissendence, che tes gjenerazions a vignî al tocjarà in timp di sporcjetât lis robis santis che i fîs di Israel i consacraran al Signôr, al sarà cjonçât vie de mê presince. Jo o soi il Signôr.

4Nissun om de dissendence di Aron, che al vedi la levre o il scolo, nol podarà mangjâ lis robis santis fin che nol sarà mont. La stesse robe par chel che al varà tocjade une persone sporcjade a contat cuntun muart o par chel che al à vudis pierditis di semence 5o par chel che al à tocjade une bestie di chês che si strissinin e che lu à sporcjât o un om che i à passade une sô cualunche sporcjetât. 6Chel che al à tocjadis chestis robis al restarà soç fintremai sore sere e nol mangjarà lis robis santis prin di vê lavât il so cuarp ta l’aghe; 7dopo lât jù il soreli, al sarà mont e alore al podarà mangjâ lis robis santis, che a son la sô bocjade. 8Il predi nol mangjarà cjar di nemâl muart naturalmentri o sbranât, par no insoçâsi. Jo o soi il Signôr. 9A staran duncje a ce che ur ài ordenât, se no a puartaran il cjastic dal lôr pecjât e a muraran par vê profanadis lis robis santis. Jo o soi il Signôr, che ju à fats sants.

10Nissun che nol sedi predi nol mangjarà lis robis santis: ni chel che al è vignût a cjatâ un predi ni chel che al è paiât a zornade no podaran mangjâ lis robis santis. 11E podarà mangjânt però une persone che il predi le vedi comprade a paiament e istessamentri chei che a son nassûts te sô cjase: chei a puedin mangjâ la sô bocjade. 12La fie di un predi, maridade cuntun che nol è predi, no podarà mangjâ lis robis santis ufiertis te funzion dal alçâ. 13Se invezit la fie dal predi e je restade vedue o che le àn parade vie e no à fruts, se e torne a stâ cun so pari come cuant ch’e jere fantate, e podarà mangjâ la bocjade di so pari; cu la cuâl che nissun di chei che no son predis no puedin mangjânt.

14Se un al mangje une robe sante cence savê, i rifondarà al predi il valôr de robe sante zontant une cuinte part. 15I predis no profanaran duncje lis robis santis dai fîs di Israel, che lôr i ufrissin al Signôr cu la funzion dal alçâ, 16e no ur fasaran puartâ il cjastic dal pecjât fat cul mangjâ lis lôr robis santis. Jo o soi il Signôr, che ju fâs sants.

I nemâi pai sacrificis

17Il Signôr i fevelà a Mosè e i disè: 18“Fevelii a Aron e ai siei fîs e a ducj i fîs di Israel e dîsiur: Chel de cjase di Israel o dai forescj che a son a stâ in Israel, che al puarte la sô ufierte, di avôt o libare, par ufrîje al Signôr come olocaust, 19al à di fâ in mût che le vedi a grât: pa la cuâl e varà di jessi un mascjo di bo, di piore o di cjavre, cence pecjis. 20No vês di ufrî nuie che al vedi cualchi pecje, parcè che no lu varès a grât. 21Se un i ufrìs al Signôr come sacrifici di comunion un manzut o un agnel, sedi par sodisfâ un avôt sedi come ufierte libare, par che la ufierte i plasi e varà di jessi perfete, cence pecjis. 22No vês di ufrîi al Signôr une vitime vuarbe o strupiade o mutilade o impestade o cu la rogne o cun plais che a butin; no vês di fânt un sacrifici consumât dal fûc sul altâr in onôr dal Signôr. 23A mût di ufierte libare tu podarâs presentâ un bo o une piore o masse grande o masse cracule, ma no come avôt; no lu varès a grât. 24No vês di ufrîi al Signôr un nemâl cu la nature macolade o sfracaiade o cjonçade. Te vuestre tiere no vês di fâ chestis robis 25e nancje no vês di acetâ dal forest nissune di chestis vitimis par ufrîlis in onôr dal Signôr come sô bocjade; jessint mutiladis o difietosis, no lis varès a grât e no us zovaressin”.

26Il Signôr i fevelà a Mosè e i disè: 27“Cuant che al nassarà un vidiel o un agnel o un zocul al starà cun sô mari par siet dîs; de otave dì indenant al sarà bon come vitime di consumâle sul fûc pal Signôr. 28No vês di sacrificâ inte stesse dì une vacje o une piore insieme cul so piçul. 29Cuant che i ufrissarês al Signôr un sacrifici di laut, ufrîtjal in mût che lu vedi agrât. 30La vitime le mangjarês in zornade; no lassarês nuie pal indoman a buinore. Jo o soi il Signôr.

Conclusion

31O tignarês cont duncje dai miei ordins e ju metarês in vore. Jo o soi il Signôr.

32No stait a profanâ il gno non sant, par che o puedi palesâmi sant framieç dai fîs di Israel. Jo o soi il Signôr, che us à fats sants, 33che us ài fats saltâ fûr de tiere dal Egjit par jessi il vuestri Diu. Jo o soi il Signôr”.