Vieri Testament

PROVERBIS (Pr)


Jentrade

Il libri dai Proverbis

Come par chei altris popui, ancje pai ebreus il proverbi al è une massime e une sentence che si svilupe par similitudinis e parangons. Chest libri, il plui tipic de leteradure sapienziâl, al è cressût ator di dôs colezions principâls di massimis dal re Salomon, autôr di “trê mil proverbis” (1 Re 5,12-14), dadis dongje tai cc. 10,1-22,16 e cc. 25-29, cun cinc zontis ch’a ripuartin sentencis di sapients in gjenerâl (22,17-24,34) e di doi savis che no si sa nuie di plui dal non: Agur (c. 30) e il re Lemuel (31,1-9). Il dut al è sierât dal poeme alfabetic in laude de femine brave e buine (31,10-31).
I Proverbis a àn un intent pedagogjic tant personâl, tai rapuarts fra il pari e il fi, che sociâl, tai rapuarts fra il savi e la int semplice. Si vûl judâ il zovin, e il popul in formazion, a no lassâsi straviâ de int cence sintiment, stupide, superficiâl, materialone, storloche, ma e bati la strade de sapience, dal sintiment, de profonditât, de prudence. Che a son virtûts “umanis”, ma che a àn la lôr fonde te religjon e tal timôr di Diu. Nissune perfezion nancje umane, duncje, cence une salde religjositât, stant che la vere sapience e pò vignî dome di Diu, principi de sapience e Sapience increade.
Lis massimis a son imbombadis di sperience umane e di sintiment e tal stes timp a travanin une religjositât gjenuine. Cheste “umanitât” dai proverbis si le palpe ancje tal concet di felicitât là che la sapience e varès di fânus rivâ. Il savi nol à di vivi seont virtût par vê la vite eterne, ma par podê vê la serenitât e la pâs in chest mont, stant che passâ cuatri dîs in pâs cun Diu e cul prossim al è za un premi e une furtune. Si podarès fevelâ, partant, di un san umanesim, tal sens biel de peraule.
Cheste ricjerce de felicitât, ch’e partìs di un nivel cussì sclet ma no par chest negatîf, si alçarà simpri plui cul passâ dai secui e cul progredî de lûs de rivelazion. Crist al colmarà la sapience dai proverbis ma cence rineâju, parcè che ancje la sapience umane e ven di Diu e e mene a Diu.
Cheste antologjie de sapience di Israel e cjape dentri plui colezions, diferentis par autôr e par timps di composizion. Si pò dî che la racolte e veve di jessi complete za tal 200 p.d.C. Lis parts plui antighis a son chês atribuidis a Salomon, sec. X p.d.C. Une di chestis, la seconde (cc. 25-29), e je une racolte dade dongje par ordin dal re Ezechie a la fin dal sec. VIII (Pr 25,1).
Il valôr teologjic di cheste vore, come de pluritât dai libris sapienziâi, al è che Diu al semene la sô sapience ancje tai moments e tai lûcs “ordenaris” dal vivi dal om e partant la piçule lûs de nestre inteligjence, se ancje no rive al sflandôr de rivelazion, no je ni di scartâ ni di sbeleâ. E je une strade par lâ a Diu e par che Diu al operi tal mont.
Il valôr simbolic al è che ogni popul, comprendût il nestri, al varès di cirî, tal agâr de sô sapience popolâr, la olme de sapience di Diu.